ويكيبيديا

    "كما نتطلع إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we also look forward to
        
    • we look forward to
        
    • we also look to
        
    we also look forward to welcoming the Republic of Timor-Leste, a member of our community of Portuguese-speaking countries. UN كما نتطلع إلى الترحيب بجمهورية تيمور الشرقية، العضو في رابطة البلدان الناطقة بالبرتغالية التي ننتمي إليها.
    we also look forward to working with all delegations to further the Committee's work in a substantive manner. UN كما نتطلع إلى العمل مع جميع الوفود لتعزيز أعمال اللجنة بطريقة موضوعية.
    we also look forward to an early ratification of the treaty by both countries. UN كما نتطلع إلى تصديق البلدين في وقت مبكر على المعاهدة.
    we look forward to further progress being made during the current session of the General Assembly on this matter. UN كما نتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم خلال الدورة الحالية من دورات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    we look forward to engaging in the process that will hopefully lead to a mutually acceptable compromise solution to the problem of Kosovo. UN كما نتطلع إلى المشاركة في تلك العملية التي نأمل أن تؤدي إلى تسوية مبنية على تنازلات متبادلة بقبول الطرفين.
    we also look forward to taking practical measures that lead to the realization of a world free from motives of aggression, manifestations of violence, epidemics and diseases. UN كما نتطلع إلى إجراءات عملية تقود إلى عالم خال من نوازع العدوان ومظاهر العنف والأوبئة والأمراض.
    we also look forward to further actions from the Security Council and the General Assembly to prevent and to combat piracy as a whole. UN كما نتطلع إلى اتخاذ مجلس الأمن والجمعية العامة مزيدا من الإجراءات لمنع القرصنة ومكافحتها بصفة عامة.
    we also look forward to the implementation of the Brussels initiative on diamonds from Côte d'Ivoire. UN كما نتطلع إلى تنفيذ مبادرة بروكسل بشأن الماس القادم من كوت ديفوار.
    we also look forward to the substantive work of the inter-agency coordination mechanism, UN Oceans, getting under way in the near future. UN كما نتطلع إلى أن يبدأ في المستقبل القريب العمل الموضوعي لآلية التنسيق المشتركة بين الوكالات، عملية الأمم المتحدة بشأن المحيطات.
    we also look forward to the second Biennial Meeting, to be held in 2005. UN كما نتطلع إلى الاجتماع الثاني، الذي يعقد كل سنتين، المقرر عقده في سنة 2005.
    we also look forward to the implementation of decisions taken at the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey. UN كما نتطلع إلى تنفيذ القرارات التي اتخذها المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري.
    we also look forward to having the privilege of welcoming East Timor as a new Member in a few days. UN كما نتطلع إلى شرف الترحيب بتيمور الشرقية عضوة جديدة في المنظمة خلال بضعة أيام.
    we also look forward to the completion of the work on a comprehensive convention against international terrorism. UN كما نتطلع إلى إنجاز الأعمال المتعلقة بوضع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    we also look forward to the peaceful resolution of the current non-proliferation issues that are of common concern to the international community. UN كما نتطلع إلى التسوية السلمية لمسائل منع الانتشار الحالية ذات الاهتمام المشترك للمجتمع الدولي.
    we also look forward to the 2012 Seoul Nuclear Security Summit, as a forum vital to taking political decisions at the highest level on securing nuclear materials away from unauthorized end users. UN كما نتطلع إلى مؤتمر قمة سول للأمن النووي لعام 2012 باعتباره منتدى حيويا لاتخاذ قرارات سياسية على أعلى مستوى بشأن تأمين المواد النووية لضمان عدم وقوعها في أيدي مستخدمين نهائيين غير مأذون لهم.
    we also look forward to its adoption by consensus. UN كما نتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    we also look forward to working actively and constructively by engaging in a transparent and productive deliberation with all members of the Commission with a view to reaching consensus on substantive recommendations for the two agenda items before us. UN كما نتطلع إلى العمل بصورة بناءة وفعالة، من خلال الانخراط في مداولة شفافة ومثمرة مع جميع أعضاء الهيئة، بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تقديم توصيات موضوعية في إطار بندي جدول الأعمال المعروضين علينا.
    Norway values highly the work of this Committee, and we look forward to making a contribution through its chairmanship. UN وتقدر النرويج عمل هذه اللجنة حق قدره، كما نتطلع إلى المساهمة فيه من خلال رئاستنا لها.
    we look forward to the international community finalizing its current efforts towards holding an international conference on the reconstruction of Darfur; we hope it will take place soon. UN كما نتطلع إلى أن يستكمل المجتمع الدولي جهوده الجارية لعقد المؤتمر الدولي لإعادة إعمار دارفور، الذي نأمل أن يتم قريبا.
    we look forward to reaching a consensus in this process before the end of this year. UN كما نتطلع إلى التوصل إلى توافق آراء في هذه العملية قبل نهاية هذا العام.
    we also look to all Nuclear Weapon States to pursue further reductions in the operational status of nuclear weapon systems in ways that promote international stability and security. UN كما نتطلع إلى أن تجري كافة الدول الحائزة لأسلحة نووية تخفيضات إضافية في حالة استنفار نُظم الأسلحة النووية بطريقة تعزز الاستقرار والأمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد