ويكيبيديا

    "كما نعرف جميعا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as we all know
        
    • as we know
        
    • as we are all aware
        
    as we all know, peace is a precondition for development. UN كما نعرف جميعا فإن السلام شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية.
    Regrettably, as we all know from our experience of controls at airports, security against possible violations by a few requires some inconveniencing of many. UN ولﻷسف، كما نعرف جميعا من خبرتنا في أعمال رقابة المطارات، فإن اﻷمن ضد الانتهاكات المحتملة من جانب القلة يتطلب بعض الازعاج للكثيرين.
    This, as we all know, can and often has been interpreted in many different ways. UN وهذه الصيغة كما نعرف جميعا يمكن تفسيرها بطرق مختلفة عديدة، وهو ما حدث كثيرا حتى اﻵن.
    as we all know, there's a big mess in the Middle East right now. Open Subtitles كما نعرف جميعا هنالك فوضى كبيره الان في الشرق الوسط
    There should be no more hesitation in the effort to quickly Europeanize the Balkans, which, as we all know, once were the centre of European civilization. UN وينبغي ألا يكون هناك مزيد من التردد في بذل الجهود ﻹضفاء الطابع اﻷوروبي بسرعة على منطقة البلقان، هذه المنطقة التي كانت ذات مرة كما نعرف جميعا مركز الحضارة اﻷوروبية.
    My delegation was particularly pleased to serve, together with the delegation of Denmark, as a focal point for the topic of complementarity, which, as we all know, is at the heart of the Rome Statute. UN ويسر وفدي بصفة خاصة أنه عمل، إلى جانب الدانمرك، كمنسق بشأن موضوع التكاملية، الذي يكمن في صميم نظام روما الأساسي، كما نعرف جميعا.
    At the same time, they must be carried out with strict respect for independence and impartiality, which, as we all know, are the essential characteristics of a court. UN وفي نفس الوقت، ينبغي القيام بهما مع الاحترام الصارم للاستقلال والحيدة اللذين - كما نعرف جميعا - يُشكلان السمتين اﻷساسيتين ﻷية محكمة.
    The results of this commitment to implement the principle of the right of peoples to self-determination and the principle of respect for human rights are known to all, just as we all know of, and regard highly, the actions taken by our Organization to inspire, to support and even to initiate policies undertaken in these fields. UN والكل يعرف نتائج العهد الذي قطعوه على أنفسهم بإعمال مبدأ حق الشعوب في تقرير مصيرها ومبدأ احترام حقوق اﻹنسان. كما نعرف جميعا اﻷعمال الجديرة بالثناء التي تضطلع بها منظمتنا ﻹلهام ودعم بل وبدء السياسات المضطلع بها في هذه الميادين.
    Consistent with that line of activity, Italy also intends to strengthen its present and future commitments by pursuing the cancellation of the debt of the countries of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative, among which, as we all know well, there are many with a high prevalence of HIV/AIDS. UN وتمشيا مع هذا النوع من الأنشطة، تعتزم إيطاليا أن تعزز التزاماتها حاضرا ومستقبلا من خلال إلغاء ديون بلدان المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، التي يوجد من بينها كما نعرف جميعا العديد من البلدان ذات الانتشار الواسع للإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد