ويكيبيديا

    "كما هو مخطط لها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as planned
        
    The construction of Unit 03 is also progressing as planned. Open Subtitles وعمليات بناء الوحدة 03 تسير كما هو مخطط لها
    If my operative doesn't hear from me in the next 30 minutes, he will proceed as planned. Open Subtitles لو لم يستمع العميل مني خلال الـ30 دقيقة القادمة، سيُكمل العملية كما هو مخطط لها.
    Resources in that line must be protected, and spent as planned. UN ويتعين حماية الموارد القائمة في هذا البند، وإنفاقها كما هو مخطط لها.
    UNAMID will continue to rely on deployed enabling units for certain projects, and it is assumed that local contractors will be capable of completing construction work as planned. UN وسوف تظل العملية المختلطة تعتمد على نشر وحدات تمكينية لمشاريع معينة، ويفترض أن يكون المقاولون المحليون قادرين على استكمال أعمال البناء كما هو مخطط لها.
    In addition, a technical cooperation initiative regarding the Madagascar National Commission on Human Rights is proceeding as planned. UN وتسير كذلك مبادرة للتعاون التقني تتعلق بلجنة مدغشقر الوطنية لحقوق الإنسان كما هو مخطط لها.
    If things go as planned and Hitler's killed by lunch tomorrow, then that bloke's a bloody hero in my book. Open Subtitles نعم. اذا سارت الامور كما هو مخطط لها وهتلر قتل على يد غداء غدا، ثم أن رجل هو بطل الدموي في كتابي.
    Only things don't go as planned, so he struggles through the murder trying to match the actual kill to his long-gestating fantasy. Open Subtitles فقط لا تسير الأمور كما هو مخطط لها لذا يناضل خلال القتل محاولا مطابقة القتل الفعلي الموجود في مخيلته منذ فترة طويلة
    So I have decided that these elections will go forward as planned. Open Subtitles لذا فقد قررت أن هذه الانتخابات سوف تستمر كما هو مخطط لها
    Congratulations, sir. I understand the election will go on as planned. Open Subtitles تهانيّ يا سيدي، أفهم أن الانتخابات سوف تستمر كما هو مخطط لها
    Well, that didn't go exactly as planned, did it? Open Subtitles حسناً , لم تسر الأمور كما هو مخطط لها أليس كذلك ؟
    Your lives, in exchange for Hutt space and everything in its borders. I see negotiations have gone as planned. Open Subtitles فى مقابل فضاء الهوت وكل شئ فى محيطه ارى ان المفاوضات سارت كما هو مخطط لها
    Gojira's taking down the drones as planned. Open Subtitles غوجيرا اسقاط الطائرات بدون طيار كما هو مخطط لها
    If everything goes as planned today, you should be free tomorrow. Open Subtitles إذا سار كل شيء كما هو مخطط لها اليوم يجب أن تكون حرا غدا
    Now break up, we'll rendezvous as planned. Open Subtitles الآن تفريق، لقد أحرزنا ليرة لبنانية الموعد كما هو مخطط لها.
    - Maybe we should go inside as planned. Open Subtitles ربما علينا أن نذهب إلى داخل كما هو مخطط لها.
    We'll be on the road to Caesarea as planned. Open Subtitles سنكون على الطريق إلى قيصرية كما هو مخطط لها.
    they need to know that sometimes life doesn't always work out as planned. Open Subtitles لا تسير دائما كما هو مخطط لها وعندما يحدث ذلك عليك ان تكوني شجاعة
    If you're watching this, the mission is going as planned. Open Subtitles إذا كنت تشاهدين هذا فالمهمة تمشي كما هو مخطط لها
    I know this did not work out as planned. Open Subtitles أعرف أن هذا لم ينجح في مسعاه كما هو مخطط لها.
    In a month, if all goes as planned. Open Subtitles خلال شهر واحد اذا سارت الامور كما هو مخطط لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد