ويكيبيديا

    "كما هو مطلوب في الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as requested in paragraph
        
    • as required in paragraph
        
    • as called for in paragraph
        
    • as required under
        
    • as requested in operative paragraph
        
    The annex to this note contains information on the estimated costs of regional and interregional training courses, as requested in paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action. UN ويتضمن مرفق هذه المذكرة معلومات عن التكاليف المقدرة للدورات التدريبية الإقليمية والأقاليمية، كما هو مطلوب في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك.
    (d) Continue to provide support to the support group for Nicaragua as requested in paragraph 17 of the draft resolution. UN )د( مواصلة تقديم الدعم إلى فريق الدعم المعني بنيكاراغوا كما هو مطلوب في الفقرة ١٧ من مشروع القرار.
    (ii) A complete list of indicative planning figures for the fifth cycle, as requested in paragraph 6 of decision 92/30 of 26 May 1992; UN ' ٢ ' قائمة كاملة بأرقام التخطيط اﻹرشادية للدورة الخامسة، كما هو مطلوب في الفقرة ٦ من المقرر ٢٩/٠٣ المؤرخ ٦٢ أيار/مايو ٢٩٩١؛
    The CDM registry administrator shall notify the Executive Board of cases where a certification report has not been provided within five years of the last certification, as required in paragraph 32 above. UN ويخطر مدير السجل المجلس التنفيذي بالحالات التي لم يرد بشأنها تقرير اعتماد في خلال 5 سنوات من تاريخ آخر اعتماد، كما هو مطلوب في الفقرة 32 أعلاه.
    The CDM registry administrator shall notify the Executive Board of cases where a certification report has not been provided within five years of the last certification, as required in paragraph 32 above. UN ويخطر مدير السجل المجلس التنفيذي بالحالات التي لم يرد بشأنها تقرير اعتماد في خلال 5 سنوات من تاريخ آخر اعتماد، كما هو مطلوب في الفقرة 32 أعلاه.
    Unfortunately, the United Nations did not participate in the observation of the Palestinian elections as called for in paragraph 7. UN ولسوء الحظ، لم تشترك اﻷمم المتحدة في رصد الانتخابات الفلسطينية كما هو مطلوب في الفقرة ٧.
    (iii) Information on any revised basic data relating to indicative planning figures, as requested in paragraph 1 of decision 92/29 of 26 May 1992; UN ' ٣ ' معلومات عن أي بيانات أساسية منقحة متصلة بأرقام التخطيط اﻹرشادية كما هو مطلوب في الفقرة ١ من المقرر ٢٩/٩٢ المؤرخ ٦٢ أيار/مايو ٢٩٩١؛
    (iv) Issues relating to the methodology for allocating programme resources in the sixth programming cycle, as requested in paragraph 13 of decision 91/29 of 25 June 1991. UN ' ٤ ' المسائل المتصلة بمنهجية تخصيص الموارد البرنامجية في دورة البرمجة السادسة، كما هو مطلوب في الفقرة ٣١ من المقرر ١٩/٩٢ المؤرخ ٥٢ حزيران/يونيه ١٩٩١.
    Pre-assessment reports on the likely or actual unintended impact of sanctions on third States, as requested in paragraph 14 of General Assembly resolution 62/69, should be continued. UN وقال إنه ينبغي الاستمرار في إعداد تقارير التقدير المسبق للآثار غير المقصودة المحتملة أو الفعلية على الدول الثالثة، كما هو مطلوب في الفقرة 14 من قرار الجمعية العامة 62/69.
    In June 1994, the Inter-agency Committee considered the outcome of the Global Conference and decided that it would facilitate the coordination and implementation of the Programme of Action as requested in paragraph 132 of the Programme of Action. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٤، نظرت اللجنة المشتركة بين الوكالات في حصيلة المؤتمر العالمي وقررت أن تعمل على تسهيل تنسيق وتنفيذ برنامج العمل كما هو مطلوب في الفقرة ١٣٢ من برنامج العمل.
    30. Ms. RODRÍGUEZ ABASCAL (Cuba) asked when Member States could expect to receive the report on garages at main duty stations, as requested in paragraph 73 of General Assembly resolution 50/214, and whether it was true that spaces in the United Nations garage in New York were rented to people who had nothing to do with the United Nations. UN ٣٠ - السيدة رودريغيز أباسكال )كوبا(: سألت متى يمكن للدول اﻷعضاء أن تتوقع الحصول على تقرير عن المرائب في مقار العمل الرئيسية، كما هو مطلوب في الفقرة ٧٣ من قـرار الجمعيـة العامـة ٥٠/٢١٤، وما إذا كان من الصحيح أن أماكن الوقوف في مرآب اﻷمم المتحدة في نيويورك تؤجر ﻷشخاص لا علاقة لهم باﻷمم المتحدة.
    Under the circumstances, I deemed it prudent not to submit suggestions for the reconfiguration of the United Nations presence in south Lebanon, as requested in paragraph 12 of Security Council resolution 1310 (2000). UN وفي هذه الظروف، ارتأيت أنه من باب الحكمة عدم تقديم اقتراحات، كما هو مطلوب في الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1310 (2000)، لإعادة تشكيل وجود الأمم المتحدة في جنوب لبنان.
    The Committee welcomes the increase in the allocation for programmes in respect of regular resources, as requested in paragraph 11 of its report (DP/2005/32). UN وترحب اللجنة بالزيادة في الاعتمادات المخصصة للبرامج في ما يتصل بالموارد العادية، كما هو مطلوب في الفقرة 11 من تقريرها (DP/2005/32).
    A companion report (A/HRC/4/74) addresses the important subject of human rights impact assessments (HRIAs), as requested in paragraph 1 (d) of resolution 2005/69. UN وهناك تقرير مصاحب (A/HRC/4/74) يتناول الموضوع المهم المتمثل في تقييم الأثر الناتج في مجال حقوق الإنسان كما هو مطلوب في الفقرة 1(د) من القرار 2005/69.
    The discussion included follow-up of decisions made at the 2005 meeting, and it confirmed that all United Nations system organizations are committed to using UNGM as their sole portal, as requested in paragraph 5 of resolution 59/288. UN وقد شملت المناقشة متابعة للقرارات التي اتخذت في اجتماع عام 2005، وأكدت أن جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ملتزمة باستخدام سوق الأمم المتحدة العالمية كبوابة وحيدة، كما هو مطلوب في الفقرة 5 من القرار 59/228.
    The CDM registry administrator shall notify the Executive Board of cases where a certification report has not been provided within five years of the last certification, as required in paragraph 32 above. UN ويخطر مدير السجل المجلس التنفيذي بالحالات التي لم يرد بشأنها تقرير اعتماد في خلال 5 سنوات من تاريخ آخر اعتماد، كما هو مطلوب في الفقرة 32 أعلاه.
    11. Notes that not all programme managers have reported the results of investigations to the Office of Internal Oversight Services, as required in paragraph 11 of its resolution 59/287 of 13 April 2005, and requests the Secretary-General to ensure that programme managers comply with this requirement as a measure of accountability; UN 11 - تلاحظ عدم قيام جميع مديري البرامج بالإبلاغ عن نتائج التحقيقات إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، كما هو مطلوب في الفقرة 11 من قرارها 59/287 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل امتثال مديري البرامج لذلك الطلب بصفته تدبيرا من تدابير المساءلة؛
    Extrapolation (interpolation) of national activity data, if these data are available as required in paragraph 2528 above, and were collected in accordance with the IPCC good practice guidance; UN `1` استقراء (استيفاء) البيانات الوطنية المتعلقة بالنشاط، إذا كانت هذه البيانات متاحة كما هو مطلوب في الفقرة 25 28 أعلاه، وتم جمعها وفقاً لإرشادات الممارسات الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    Extrapolation (interpolation) of national activity data, if these data are available as required in paragraph 29 above, and were collected in accordance with the IPCC good practice guidance UN `1` استقراء (استيفاء) البيانات الوطنية المتعلقة بالنشاط، إذا كانت هذه البيانات متاحة كما هو مطلوب في الفقرة 29 أعلاه، وتم جمعها وفقاً لإرشادات الممارسات الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Since it was particularly important for the Office of the High Representative to have adequate resources to carry out its added mandate, it was encouraging that the issue would again be addressed in the context of the next programme budget, as called for in paragraph 12 of the draft resolution. UN وأردف قائلا إنه نظرا إلى أن من المهم بصفة خاصة أن تتوافر لمكتب الممثل السامي الموارد الكافية لإنجاز ولايته المضافة، فإن من المشجِّع أن هذه المسألة ستعالج مرة أخرى في سياق الميزانية البرنامجية التالية، كما هو مطلوب في الفقرة 12 من مشروع القرار.
    22. She also wished to know whether the Argentine jurisdictional order provided for the right of review of a conviction or sentence by a higher court according to law, as required under article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN 22 - وقالت إنها تود أيضا أن تعرف إذا كان النظام القضائي الأرجنتيني ينص على قيام محكمة أعلى، وفقا للقانون، بإعادة النظر في الإدانة أو العقوبة، كما هو مطلوب في الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    6. Although the continuation of the senior fellows in their functions and status, as requested in operative paragraph 3 of the draft resolution, does not entail any remuneration, it would nevertheless involve expenditures for rental of office space for the senior fellows as well as provision of office equipment, communications and miscellaneous services. UN ٦ - وعلى الرغم من ان استمرار الزملاء اﻷقدم في مهامهم ومركزهم، كما هو مطلوب في الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار، لا يستلزم أي أجر، إلا أنه يشتمل على نفقات لاستئجار حيز مكاتب للزملاء اﻷقدم فضلا عن توفير اعتماد لمعدات المكاتب والاتصالا والخدمات المتنوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد