ويكيبيديا

    "كما هو واضح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • obviously
        
    • as is evident
        
    • Apparently
        
    • as evidenced
        
    • is clearly
        
    • as illustrated
        
    • as evident
        
    • as is clear
        
    • as was evident
        
    • as can be seen
        
    • as was clear
        
    • as it is
        
    • as it turns out
        
    Because you obviously have a lot of time to spend at the gym and so would she, and I don't even know why we're having this conversation. Open Subtitles لانهُ كما هو واضح انت تقضي الكثير من الوقت في الجيم .. وهي ايضاً , و لا اعلم حتى لماذا نحنُ نخوض هذهِ المحادثة
    Well, obviously, we'll need a few months to comply with those requests. Open Subtitles حسناً كما هو واضح فنحن سنتحتاج لعدة اشهر لأكمال هذه الطلبات
    I mean, we knew the females were out there, obviously, and as with any species they're different. Open Subtitles أعني، كنا عليمين بأن الإناث موجودة بالخارج، كما هو واضح وكأي فصيلة أخرى فهن مختلفات
    as is evident throughout the world, there are gaps between rhetoric and the implementation of international human rights, and often sincerity of purpose seems to be lacking. UN كما هو واضح في جميع أنحاء العالم، هناك فجوات بين الخطابة وتنفيذ حقوق الإنسان الدولية، وغالبا ما يبدو أن هناك افتقارا إلى صدق النوايا.
    Popular man, Apparently, and a vocal critic of my leadership. Open Subtitles رجل مشهور كما هو واضح و ناقد شفهي لقيادتي
    They've developed a coordinate system to identify the various realities and allow them to get back, but obviously that didn't work. Open Subtitles طوّروا نظام إحداثيات للتعرف على كل واقع مختلف مما يسمح لهم بالعودة، لكن ذلك لم ينجح كما هو واضح.
    She obviously knows She's running out of time. Where would she go? Open Subtitles انها تعرف كما هو واضح ان وقتها سينفذ الى اين ستذهب؟
    I can't be a surgeon anymore, obviously. But they hired me to work here in the cancer-research clinic. Open Subtitles لم يعد بإمكاني ان أكون جراحًا كما هو واضح ولكنهم استأجروني للعمل هنا في عيادات السرطان
    For if peace is to mean more than just the absence of war, it must obviously have a close relationship to economic development. UN ﻷنه لو كان السلام يعني شيئا أكثر من عدم نشوب الحرب فمن الضروري كما هو واضح أن تكون له علاقة وثيقة بالتنمية الاقتصادية.
    I'm not good at apologizing, obviously. Open Subtitles أنا لستُ جيداً في تقديم الإعتذار كما هو واضح
    I've given this a lot of thought, obviously. And I, um... Open Subtitles لقد فكّرتُ في هذا لبعض الوقت كما هو واضح
    Okay, so, obviously that's not an option, so buy him a boyfriend. Open Subtitles حسنٌ ، اذن كما هو واضح . ان هذا ليس خياراً اعثر له على رفيقة هذهِ برلين اللعينة
    But, obviously, someone's mad enough to send you a message, and he was the message. Open Subtitles ولكن كما هو واضح فان شخص ما غاضب ليرسل لك رسالة وهو كان الرسالة
    The Security Council, as is evident from its wide-ranging agenda, is increasingly assuming a larger role in the management of international relations. UN ويتزايد اضطلاع مجلس الأمن بدور أكبر في إدارة العلاقات الدولية، كما هو واضح من اتساع نطاق جدول أعماله.
    as is evident by the rib sticking into my liver. Open Subtitles كما هو واضح من خلال الضلع الملتصق بكبدي
    By what Apparently was one of the first bullets fired. Open Subtitles كما هو واضح كانت إحدى أول الطلقات التي اطلقت
    Apparently, the only person Viktor trusts is his son, Nic. Open Subtitles كما هو واضح , الشخص الوحيد الذي يثق به هو إبنه
    These feelings have been festering in his mind for decades, as evidenced by the degree of rage. Open Subtitles هذه المشاعر تتزايد في ذهنه منذ عقود كما هو واضح من درجة الغضب
    The present membership structure is clearly unbalanced and does not truly reflect the membership of the United Nations. UN إن الهيكل الحالي للعضوية كما هو واضح غير متوازن ولا يعكس حقيقة العضوية في الأمم المتحدة.
    OHCHR reports that the special procedures mechanism has raised the visibility of human rights issues, as illustrated by the more than 150 press statements and 130 reports issued each year in the recent past. UN وتفيد المفوضية بأن آلية الإجراءات الخاصة ما برحت تبرز مسائل حقوق الإنسان، كما هو واضح في أكثر من 150 بياناً صحفياً و 130 تقريراً أصدرتها كل سنة في الماضي القريب.
    In that respect, they were committed to the full implementation of the Convention on the Rights of the Child, as evident from the introduction of programmes in national development plans and poverty reduction strategies, emphasizing health and education in particular. UN وأضاف في هذا الصدد أن هذه الدول ملتزمة بالتنفيذ الكامل لاتفاقية حقوق الطفل، كما هو واضح من وضعها لبرامج في الخطط الإنمائية الوطنية وفي استراتيجيات الحد من الفقر تؤكد على الصحة والتعليم بوجه خاص.
    as is clear from its longstanding jurisprudence on this point, the Court considers that the fact that a legal question also has political aspects, UN ورأي المحكمة، كما هو واضح من فقهها الطويل في هذه النقطة، هو أن كون مسألة قانونية ما لها أيضا جوانب سياسية،
    Particular mention should be made of the many cases of Azerbaijanis being captured or held in Armenian captivity, as was evident from the testimony of people who had been released from Armenian captivity. UN وتجدر الإشارة على وجه الخصوص إلى حالات عديدة من الأذربيجانيين الموجودين رهن الأسر لدى أرمينيا، كما هو واضح من شهادات من تم الإفراج عنهم.
    The numbers of women lecturing at grade 1 level is fairly limited, but there are more women at the lower grades, as can be seen from the attached tables. UN أما بالنسبة لهيئة التدريس، فإن حضور المرأة محدود بعض الشيء في المراحل المتقدمة ويزداد هذا العدد في المراحل اﻷقل كما هو واضح من الجداول التالية.
    The financial crisis was a crisis of accumulated arrears, involving in particular countries with large assessed contributions, as was clear from reports on the financial situation. UN وإن اﻷزمة المالية هي أزمة ديون متراكمة تأخر دفعها، وتعني بشكل خاص بلدانا ذات أنصبة مقررة كبيرة، كما هو واضح من التقارير عن الحالة المالية.
    You're a pretty strange dude as it is, but when you use words like "couth," Open Subtitles أنتَ رجلٌ غريب الأطوار كما هو واضح لكن عندما تقول كلمة مثل الكذب المصقول
    - Apparently, Texas is something of a promised land-- as it turns out, one of the early research pioneers is from here. Open Subtitles - على ما يبدو, تكساس اصبحت مثل الأرض الموعوده كما هو واضح, تبين انها مسقط رأس احد رواد البحث الأصليين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد