ويكيبيديا

    "كما ورد أعلاه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as mentioned above
        
    • as noted above
        
    • as described above
        
    • as indicated above
        
    • as above
        
    • as stated above
        
    • as outlined above
        
    • as discussed above
        
    • as cited above
        
    Same guidelines as mentioned above regarding section 3 of the Act on Gender Equality apply. UN وتنطبق نفس المبادئ التوجيهية كما ورد أعلاه فيما يتعلق بالمادة 3 من قانون المساواة بين الجنسين.
    as noted above, at its 2836th meeting, the Commission established such a Working Group. UN وقد أنشأت اللجنة بالفعل فريقاً عاملاً لهذا الغرض في جلستها 2836، كما ورد أعلاه.
    Furthermore, owing to its global presence, the United Nations is uniquely suited to play an important role in donor coordination with a view to avoiding duplication of efforts and conflicting advice as described above. UN وعلاوة على ذلك، تتفرد الأمم المتحدة، نظرا لحضورها العالمي، بأهليتها للقيام بدور هام في التنسيق بين الجهات المانحة من أجل تفادي تكرار الجهود وإسداء مشورة متضاربة كما ورد أعلاه.
    Along with that, there are six female Ambassadors of Georgia, as indicated above. UN وإلى جانب ذلك، لدى جورجيا ست سفيرات، كما ورد أعلاه.
    The title of document SPLOS/260 should read as above. UN يصبح عنوان الوثيقة SPLOS/260 كما ورد أعلاه.
    as stated above, this has transformed the old approach to international cooperation. UN فهذا المفهوم قد حوﱠل النهج القديم للتعاون الدولي كما ورد أعلاه.
    That expansion would support increased mainstreaming of the Global Programme of Action at the national level, as outlined above. UN وسيدعم هذا التوسع عملية الدمج المتزايدة لبرنامج العمل العالمي على الصعيد الوطني، كما ورد أعلاه.
    136. The right to property - the right is protected, as mentioned above, in the Basic Law: Human Dignity and Liberty. UN 136- الحق في الملكية - هذا الحق محميٌ في القانون الأساسي: كرامة الإنسان وحريته، كما ورد أعلاه.
    Debris can present a risk because of the numerous toxic and dangerous products which are to be found in building materials or, as mentioned above, on industrial sites. UN كما أن الأنقاض يمكن أن تشكل خطراً بسبب المنتجات السميّة والخطرة العديدة التي توجد في مواد البناء أو المواقع الصناعية، كما ورد أعلاه.
    Consideration must be given to the circumstance that led to moving out of the ECA building, as mentioned above, which involves political as well as staff welfare issues. UN بل يجب النظر في الظروف التي أدّت إلى انتقال المكتب من مبنى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كما ورد أعلاه ولأمر الذي يتعلق بمسائل ذات صلة بالسياسة ورفاه الموظفين.
    as noted above under indicator of achievement 2.7.1, the Centre returned the staff recruitment function to the client missions UN كما ورد أعلاه في مؤشر الإنجاز 2-7-1، أعاد المركز مسؤولية استقدام الموظفين إلى البعثات المتلقية للخدمات
    6. Role of the Bureau 95. as noted above (see paras. 79-84), Commission bureaux are taking a pro-active role in preparing Commission sessions. UN 95 - كما ورد أعلاه (انظر الفقرات من 79 إلى 84)، تقوم مكاتب اللجان بدور سباق في إعداد دورات هذه اللجان.
    16. The United Nations facilitated a midterm review of tsunami recovery in Tamil Nadu, the most affected State in India as noted above. UN 16 - ويسَّرت الأمم المتحدة إجراء استعراض منتصف المدة لعملية التعافي من كارثة أمواج تسونامي في ولاية تاميل نادو، وهي الولاية الهندية الأكثر تضررا من تلك الكارثة كما ورد أعلاه.
    as described above, Japan has committed to disarmament and non-proliferation of Weapons of Mass Destruction and their means of delivery, and has not intended and will never intend to provide any form of support to non-State actors as stipulated in this paragraph. UN التزمت اليابان كما ورد أعلاه بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ولم ولن تعتزم أبدا تقديم أي شكل من أشكال الدعم إلى الأطراف الفاعلة غير الحكومية، حسب المنصوص عليه في الفقرة الواردة أعلاه.
    In accordance with paragraph 9 of Article 8 of the Convention, the Committee recommends the Conference of the Parties to the Stockholm Convention to consider listing and specifying the related control measures of PFOS in Annex [A or B and/or Annex C] as described above. UN طبقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، توصي اللجنة مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم النظر في وضع وتحديد تدابير الرقابة على سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في الجدول [ألف أو باء و/أو جيم] كما ورد أعلاه.
    The agenda item and title of document E/CN.6/2003/7 should read as above. UN ينبغي أن يكون نص بند جدول الأعمال وعنوان الوثيقة E/CN.6/2003/7 كما ورد أعلاه.
    The title of document A/64/73 should read as above. UN يصبح عنوان الوثيقة A/64/73 كما ورد أعلاه.
    The implementation time frame is as stated above. UN أما أجل تنفيذ هذه التوصية فهو كما ورد أعلاه.
    42. The need for such collaboration was highlighted by the Conference, in particular in the area of taxation and, as stated above, in the area of viable economic alternatives. UN 42 - أبرز المؤتمر الحاجة إلى مثل هذا التعاون وخاصة في مجال فرض الضرائب وفي مجال البدائل الاقتصادية القابلة للبقاء كما ورد أعلاه.
    To further advance achieving equality between women and men the Law on Gender Equality as well as Gender Equality Strategy and Action Plan were developed, as outlined above. UN ومن أجل زيادة تحقيق المساواة بين المرأة والرجل، أُعد قانون المساواة بين الجنسين واستراتيجية وخطة العمل بشأن المساواة بين الجنسين، كما ورد أعلاه.
    8. The Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group will be guided by Forum resolution 10/2, as discussed above. UN 8 - سيسترشد فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية بالقرار 10/2 للمنتدى، كما ورد أعلاه.
    Covered in proposed joint letter from President of ECOSOC and Chairman of the Special Committee to the governing bodies of United Nations organizations urging the provision of assistance programmes, as cited above. UN تطرقت لهذا الأمر الرسالة المشتركة المقترح أن يوجهها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس اللجنة الخاصة إلى مجالس إدارة منظمات الأمم المتحدة لحثها على توفير برامج مساعدة، كما ورد أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد