it also supported the recommendation of the Committee on Contributions regarding the exemptions requested under Article 19 of the Charter. | UN | كما يؤيد وفده توصية لجنة الاشتراكات بشأن الاستثناءات المطلوبة بموجب المادة 19 من الميثاق. |
it also supported the principle of an adjustment for Member States with low per capita incomes. | UN | كما يؤيد مبدأ تطبيق تسوية على الأعضاء ذات الدخل الفردي المنخفض. |
He also supports the kind of initiative described earlier, in which prisoners are released to perform community service. | UN | كما يؤيد نوع المبادرة المشار إليها أعلاه، المتمثلة في إطلاق سراح السجناء لكي يقوموا بالخدمة المجتمعية. |
The Council also endorses the decision of the Commission to integrate a gender perspective into all of its agenda items. | UN | كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها. |
it also endorsed the new performance appraisal guidelines elaborated by the Commission. | UN | كما يؤيد التوجيهات التي أعدتها اللجنة بشأن نظام تقييم أداء الموظفين. |
The Council also approves the Commission's request that the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, continue to review the situation of women and girls in Afghanistan and submit a report to the General Assembly and the Commission. | UN | كما يؤيد المجلس الطلب الذي وجهته اللجنة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تواصل استعراض الأوضاع الخاصة بالنساء والفتيات في أفغانستان وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان. |
His delegation noted with satisfaction the prompt establishment of the Peacebuilding Commission and supported the recommendation of the Advisory Committee for additional resources to strengthen it. | UN | وأشار إلى أن وفده يلاحظ مع الارتياح الإسراع في إنشاء لجنة بناء السلام، كما يؤيد توصية اللجنة الاستشارية بتوفير موارد إضافية لتعزيز لجنة بناء السلام. |
it also supported the establishment of a trust fund to help developing countries to participate in the work of the Preparatory Commission. | UN | كما يؤيد إنشاء صندوق استئماني لمساعدة البلدان النامية على المشاركة في أعمال اللجنة التحضيرية. |
it also supported the recommendation that the “result-based” approach to budgeting should not be implemented unless the General Assembly so decided. | UN | كما يؤيد التوصية بعدم تنفيذ النهج " القائم على النتائج " إزاء الميزنة ما لم تقرر الجمعية العامة ذلك. |
it also supported the phasing out of the scheme of limits. | UN | كما يؤيد وفده اﻹنهاء التدريجي لمخطط الحدود. |
My delegation also supports the efforts of the United Nations to connect the global with the local. | UN | كما يؤيد وفد بلادي جهود الأمم المتحدة للربط بين ما هو عالمي وما هو محلي. |
The European Union also supports consideration by the Security Council on this issue on a regular basis, if necessary. | UN | كما يؤيد الاتحاد الأوروبي نظر مجلس الأمن في هذه المسألة على أساس منتظم، عند الاقتضاء. |
The EU also supports the recommendation that the conference focus mainly on those weapons that are manufactured to military specifications. | UN | كما يؤيد التوصية بأن يركز المؤتمر أساسا على اﻷسلحة التي تصنع حسب المواصفات العسكرية. |
The Council also endorses the decision of the Commission to integrate a gender perspective into all of its agenda items. | UN | كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها. |
The draft instrument also endorses the mechanisms for the peaceful settlement of disputes provided under Part VIII of UNFSA. | UN | كما يؤيد المشروع الآليات الخاصة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية المنصوص عليها في الجزء الثامن من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية. |
It also endorses the observation of the European Union (EU) that the NPT together with its review process is an important component of the approach to nuclear disarmament. | UN | كما يؤيد الوفد الملاحظة التي أبداها الاتحاد الأوروبي والتي مفادها أن معاهدة عدم الانتشار هي وعملية استعراضها تشكلان عنصرا هاما في النهج المؤدي إلى نزع السلاح النووي. |
it also endorsed the Advisory Committee's opposition to the establishment of a ceiling on the total number of staff with a long-term claim on the Organization. | UN | كما يؤيد معارضة اللجنة الاستشارية بوضع حد أقصى لعدد الموظفين الذين عملوا لفترات طويلة في المنظمة. |
The Russian Federation also approves of the results of the eleventh session of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. | UN | كما يؤيد الاتحاد الروسي نتائج الجلسة الحادية عشرة للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار. |
It appreciated the importance afforded by UNIDO to South-South cooperation and supported the exchange of experience and expertise in North-South cooperation. | UN | ويعرب الأردن عن تقديره للأهمية التي توليها اليونيدو للتعاون بين بلدان الجنوب كما يؤيد تبادل الخبرات والخبرة في التعاون بين الشمال والجنوب. |
My delegation also associates itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | كما يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
it supported UNCTAD's endeavours to promote the integration of African economies, especially LDCs, into the world trading system. | UN | كما يؤيد مساعي اﻷونكتاد في تعزيز اندماج الاقتصادات الافريقية، لا سيما أقل البلدان نمواً في النظام التجاري العالمي. |
The EU supports also the internationally harmonized guidance for the import and export of radioactive sources in accordance with the Code of Conduct. | UN | كما يؤيد الاتحاد الأوروبي التوجيه المنسق دوليا لاستيراد وتصدير المصادر المشعة وفقا لمدونة قواعد السلوك. |
His delegation was in favour of holding an international conference under United Nations auspices to prepare an organized response to terrorism in all its forms and manifestations. | UN | كما يؤيد وفده عقد مؤتمر دولي تحت رعاية الأمم المتحدة لإعداد تصد منظم للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
His delegation called on the international community and civil society institutions to work to eliminate child labour and also supported the independent expert's recommendation that the Secretary-General should appoint a special representative on violence against children. | UN | ويناشد وفده المجتمع الدولي ومؤسسات المجتمع المدني بالتصدي للقضاء على عمل الأطفال كما يؤيد توصية الخبير المستقل بأن يعين الأمين العام ممثلاً خاصاً معنياً بمكافحة العنف ضد الأطفال. |
He also notes the Committee’s concern about widespread allegations of torture and ill-treatment of suspects and persons in custody with a view to secure confessions, a problem especially notable in Chechnya, and supports the Committee’s recommendations. | UN | ويلاحظ أيضا قلق اللجنة المعنية بحقوق الانسان بشأن الادعاءات واسعة النطاق بممارسة تعذيب واساءة معاملة المشتبه في أمرهم، والمحبوسين بغية الحصول منهم على اعترافات، وهي مشكلة ملحوظة بصفة خاصة في شيشنيا، كما يؤيد المقرر الخاص توصيات اللجنة |