please also indicate the number of successful civil and criminal suits and the sanctions pronounced. | UN | كما يرجى الإشارة إلى عدد القضايا المدنية والجنائية الناجحة والجزاءات الصادرة بشأنها. |
please also indicate the number of successful civil and criminal suits and the sanctions pronounced. | UN | كما يرجى الإشارة إلى عدد القضايا المدنية والجنائية الناجحة والجزاءات الصادرة بشأنها. |
please also indicate the assistance provided to victims, in accordance with the Committee's general recommendation No. 19. | UN | كما يرجى الإشارة إلى المساعدة المقدمة للضحايا، وفقا للتوصية العامة رقم 19 للجنة. |
please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. | UN | كما يرجى الإشارة إلى كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك ذكر أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها. |
please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. | UN | كما يرجى الإشارة إلى كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك ذكر أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها. |
please also indicate the results achieved by the temporary special measures that have been implemented. | UN | كما يرجى الإشارة إلى النتائج المتحقّقة من واقع التدابير المؤقتة الخاصة التي تم تنفيذها. |
please also indicate the percentage of international cooperation contributed during the reporting period in the total government budget, as well as the percentages of such cooperation respectively allocated to the health sector, to the education sector, to the social sector and to other sectors. | UN | كما يرجى الإشارة إلى النسبة المئوية للتعاون الدولي المسهَم به خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الميزانية الحكومية الكلية، فضلا عن النسب المئوية التي يخصصها هذا التعاون لقطاع الصحة وقطاع التعليم والقطاع الاجتماعي وسائر القطاعات على التوالي. |
please also indicate the steps undertaken to prevent the nonregistration of children immediately after birth, including in view of possible social or cultural obstacles, inter alia in rural or remote areas, in relation to nomadic groups, displaced persons, as well as asylum-seeking and refugee children. | UN | كما يرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة لمنع عدم تسجيل الأطفال فور ولادتهم، بما في ذلك العقبات الاجتماعية أو الثقافية المحتملة في مناطق تشمل، من جملة أمور، المناطق الريفية أو النائية، وفيما يتصل بجماعات البدو والمشردين فضلا عن الأطفال من ملتمسي اللجوء واللاجئين. |
please also indicate the percentage of international cooperation contributed during the reporting period in the total government budget, as well as the percentages of such cooperation respectively allocated to the health sector, to the education sector, to the social sector and to other sectors. | UN | كما يرجى الإشارة إلى النسبة المئوية للتعاون الدولي المسهَم به خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الميزانية الحكومية الكلية، فضلا عن النسب المئوية التي يخصصها هذا التعاون لقطاع الصحة وقطاع التعليم والقطاع الاجتماعي وسائر القطاعات على التوالي. |
please also indicate the steps undertaken to prevent the nonregistration inter alia in rural or remote areas, in relation to nomadic groups, displaced persons, as well as asylum seeking and refugee children. | UN | كما يرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة لمنع عدم تسجيل الأطفال فور ولادتهم، بما في ذلك العقبات الاجتماعية أو الثقافية المحتملة في مناطق تشمل، من جملة أمور، المناطق الريفية أو النائية، وفيما يتصل بجماعات البدو والمشردين فضلا عن الأطفال من ملتمسي اللجوء واللاجئين. |
please also indicate the percentage of international cooperation contributed during the reporting period in the total government budget, as well as the percentages of such cooperation respectively allocated to the health sector, to the education sector, to the social sector and to other sectors. | UN | كما يرجى الإشارة إلى النسبة المئوية للتعاون الدولي المسهَم به خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الميزانية الحكومية الكلية، فضلا عن النسب المئوية التي يخصصها هذا التعاون لقطاع الصحة وقطاع التعليم والقطاع الاجتماعي وسائر القطاعات على التوالي. |
please also indicate the steps undertaken to prevent the nonregistration inter alia in rural or remote areas, in relation to nomadic groups, displaced persons, as well as asylum-seeking and refugee children. | UN | كما يرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة لمنع عدم تسجيل الأطفال فور ولادتهم، بما في ذلك العقبات الاجتماعية أو الثقافية المحتملة في مناطق تشمل، من جملة أمور، المناطق الريفية أو النائية، وفيما يتصل بجماعات البدو والمشردين فضلا عن الأطفال من ملتمسي اللجوء واللاجئين. |
please also indicate the percentage of international cooperation contributed during the reporting period in the total government budget, as well as the percentages of such cooperation respectively allocated to the health sector, to the education sector, to the social sector and to other sectors. | UN | كما يرجى الإشارة إلى النسبة المئوية للتعاون الدولي المسهَم به خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الميزانية الحكومية الكلية، فضلا عن النسب المئوية التي يخصصها هذا التعاون لقطاع الصحة وقطاع التعليم والقطاع الاجتماعي وسائر القطاعات على التوالي. |
please also indicate the steps undertaken to prevent the nonregistration of children immediately after birth, including in view of possible social or cultural obstacles, inter alia in rural or remote areas, in relation to nomadic groups, displaced persons, as well as asylum-seeking and refugee children. | UN | كما يرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة لمنع عدم تسجيل الأطفال فور ولادتهم، بما في ذلك العقبات الاجتماعية أو الثقافية المحتملة في مناطق تشمل، من جملة أمور، المناطق الريفية أو النائية، وفيما يتصل بجماعات البدو والمشردين فضلا عن الأطفال من ملتمسي اللجوء واللاجئين. |
please also indicate the measures envisaged to increase the number and capacity of public day-care nurseries (paragraph 404). | UN | كما يرجى الإشارة إلى التدابير المزمع اتخاذها لزيادة عدد دور الحضانة النهارية وسعتها (الفقرة 404). |
please also indicate the structure of the Supreme Council for Women since the restructuring of the General Secretariat (para. 56), the role and position of the unit within the Council dealing with the Convention and its relationship with the Bahrain Women's Union. | UN | كما يرجى الإشارة إلى هيكل المجلس الأعلى للمرأة منذ إعادة هيكلة الأمانة العامة (الفقرة 56)، ودور ومركز الوحدة التابعة للمجلس التي تتعامل مع الاتفاقية، وعلاقتها مع الاتحاد النسائي البحريني. |
please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. | UN | كما يرجى الإشارة إلى كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك ذكر أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها. |
please indicate what measures are taken against officials who are allegedly involved in cases of trafficking, including kidnapping girls for the purpose of forced prostitution. | UN | كما يرجى الإشارة إلى التدابير المتخذة بحق المسؤولين المدّعى ضلوعهم في حالات اتجار، بما يشمل اختطاف فتيات لأغراض البغاء القسري. |
Please describe any `due diligence'or " know your customer " requirements. please indicate how these requirements are enforced including the names and activities of agencies responsible for oversight. | UN | ويرجى أيضا بيان شروط " بذل العناية الواجبة " أو " ضرورة معرفة العميل " .كما يرجى الإشارة إلى طريقة تنفيذ هذه الشروط، بما في ذلك أسماء وأنشطة الوكالات المكلفة بالرصد. |
Please describe any " due diligence " or " know your customer " requirements. please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. | UN | ويرجى بيان أي مقتضيات تتعلق باعتبارات " الحرص الواجب " أو " اعرف عميلك " ، كما يرجى الإشارة إلى كيفية تنفيذ تلك المقتضيات، بما في ذلك ذكر أسماء الوكالات المسؤولة عن الرقابة وأنشطتها. |
Please provide information on the financial resources allocated to the implementation of the plan; details about the results achieved by the end of 2007 and indicate institutional; and other challenges encountered. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الموارد المالية المخصصة لتنفيذ تلك الخطة؛ وتفاصيل عن النتائج المحرزة بحلول نهاية عام 2007، كما يرجى الإشارة إلى التحديات المؤسسية التي واجهت التنفيذ وغير ذلك من التحديات. |