ويكيبيديا

    "كما يرد في الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as contained in document
        
    • as contained in the document
        
    • as it appears in document
        
    If I hear no objection, I shall take it that the Commission wishes to adopt the provisional agenda as contained in document A/CN.10/L.34. UN وما لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن الهيئة ترغب في أن تعتمد جدول اﻷعمال المؤقت كما يرد في الوثيقة A/CN.10/L.34.
    The President: As there is no consensus, the draft programme of work as contained in document CD/1948 is not adopted. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): في غياب توافق الآراء، فإن مشروع برنامج العمل كما يرد في الوثيقة CD/1948 لم يُعتمد.
    5. At its 1110th plenary meeting, on 24 September 2013, the Board took note of the Report on the fourth UNCTAD Public Symposium as contained in document TD/B/60/6. UN 5 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 1110 المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2013، بالتقرير المتعلق بندوة الأونكتاد العامة الرابعة، كما يرد في الوثيقة TD/B/60/6.
    1. The Board took note of UNCTAD's Least Developed Countries Report 2011 as contained in document UNCTAD/LDC/2011. UN 1- أحاط المجلس علماً بتقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011 الصادر عن الأونكتاد كما يرد في الوثيقة UNCTAD/LDC/2011.
    1. The Board took note of UNCTAD's Least Developed Countries Report 2011 as contained in document UNCTAD/LDC/2011. UN 1 - أحاط المجلس علما بتقرير أقل البلدان نموا لعام 2011 الصادر عن الأونكتاد كما يرد في الوثيقة UNCTAD/LDC/2011.
    At its 2nd plenary meeting, on 15 May, the Conference adopted its provisional agenda as contained in document A/CONF.191/1. UN 5- أقر المؤتمر، في جلسته العامة الثانية المعقودة في 15 أيار/مايو، جدول أعماله المؤقت كما يرد في الوثيقة A/CONF.191/1.
    67. The Commission endorsed the report of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy including its agreed conclusions, as contained in document TD/B/COM.2/CLP/14. UN 67- اعتمدت اللجنة تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، كما يرد في الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/14، بما فيه استنتاجات الفريق المتفق عليها.
    As such, my delegation is pleased to support the draft resolution on the Fish Stocks Convention, as contained in document A/52/L.29. UN ولذا يسر وفدي أن يؤيد مشروع القرار المتعلق باتفاقية الأرصدة السمكية، كما يرد في الوثيقة A/52/L.29.
    20. The Forum then adopted the report on its first session as contained in document E/CN.17/IFF/L.1 and the informal paper. UN ٢٠ - ثم اعتمد المنتدى تقريره عن دورته اﻷولى كما يرد في الوثيقة E/CN.17/IFF/L.1 واعتمد أيضا الورقة غير الرسمية.
    Timor-Leste will support the amendment introduced by the delegation of the United States of America, as contained in document A/65/L.53. UN وتيمور - ليشتي ستؤيد التعديل المقدم من وفد الولايات المتحدة الأمريكية، كما يرد في الوثيقة A/65/L.53.
    There being none, I shall take it that the Commission wishes to adopt the agenda as contained in document A/CN.10/L.61. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في إقرار جدول الأعمال كما يرد في الوثيقة A/CN.10/L.61.
    We supported the so-called " A5 Proposal " of 5 September 2003 and the L.1 document in 2007 and continue to fully support the March 2008 proposal for a programme of work as contained in document CD/1840. UN لقد أيدنا ما يسمى " مقترح السفراء الخمسة " في 5 أيلول/سبتمبر 2003 والوثيقة L.1 في عام 2007، وما نزال نؤيد كلياً مقترح آذار/مارس 2008 المتعلق ببرنامج العمل كما يرد في الوثيقة CD/1840.
    Malaysia takes note of the report of the Security Council, as contained in document A/64/2. UN تحيط ماليزيا علما بتقرير مجلس الأمن، كما يرد في الوثيقة A/64/2.
    7. The Board also took note of the report of the fifty-fourth session of the Working Party, including the draft agenda for its fifty-fifth session, as contained in document TD/B/WP/217. UN 7 - وأحاط المجلس علماً أيضاً بتقرير الفرقة العاملة عن دورتها الرابعة والخمسين، بما في ذلك مشروع جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين، كما يرد في الوثيقة TD/B/WP/217.
    11. The Working Group approved its programme of work as contained in document E/CN.4/2006/WG.21/4. UN 11- وافق الفريق العامل على برنامج عمله كما يرد في الوثيقة E/CN.4/2006/WG.21/4.
    The proposed budget for MONUC for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 as contained in document A/60/389 incorporates the amount authorized in resolution 59/285 B. UN وتتضمن الميزانية المقترحة للبعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلـى 30 حزيران/يونيه 2006 كما يرد في الوثيقة A/59/389 المبلغ المأذون به في القرار 59/285 باء.
    10. On 26 January 2004, the Working Group approved its programme of work as contained in document E/CN.4/2004/WG.21/2. UN 10- وافق الفريق العامل، في 26 كانون الثاني/يناير 2004، على برنامج عمله كما يرد في الوثيقة E/CN.4/2004/WG.21/2.
    14. The Working Group approved its programme of work as contained in document E/CN.4/2004/WG.21/7. UN 14- وافق الفريق العامل على برنامج عمله كما يرد في الوثيقة E/CN.4/2004/WG.21/7.
    Noting that the Republic of Belarus has provided its written consent for the adoption of an amendment to Annex B to the Kyoto Protocol in accordance with Article 21, paragraph 7, of the Kyoto Protocol, as contained in document FCCC/KP/CMP/2006/9, UN وإذ يلاحظ أن جمهورية بيلاروس قدمت موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، كما يرد في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2006/9،
    Under the cluster before us, we will submit a draft resolution entitled " Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol " , as contained in document A/C.1/61/L.5, under agenda item 90 (c). UN وفي إطار المجموعة المعروضة علينا، سنعرض مشروع قرار معنون " تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام 1925 " ، كما يرد في الوثيقة A/C.1/61/L.5، في إطار البند 90 (ج) من جدول الأعمال.
    (a) To express its appreciation to the secretariat for its efforts to prepare the Progress report on the implementation of the workplan for enhancing the management and administration of UNCTAD, as contained in the document TD/B/60/5; UN (أ) أن يُعرب عن تقديره للأمانة للجهود التي بذلتها في إعداد التقرير المرحلي بشأن تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تحسين التنظيم والإدارة في الأونكتاد، كما يرد في الوثيقة TD/B/60/5؛
    15. At its first meeting, on 16 December 2009, the working group adopted its agenda, as it appears in document A/HRC/WG.7/1/1, and programme of work without comments. UN 15- واعتمد الفريق العامل في جلسته الأولى، في 16 كانون الأول/ديسمبر 2009، جدول أعماله، كما يرد في الوثيقة A/HRC/WG.7/1/1، وبرنامج عمله من دون تعليقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد