ويكيبيديا

    "كما يسعى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it also seeks
        
    • it seeks
        
    • as he
        
    • shall also seek
        
    • it endeavours
        
    • also sought
        
    • also strives
        
    • further seeks
        
    • is also seeking Fono
        
    it also seeks to promote investment and foster sound management practices. UN كما يسعى أيضا إلى تشجيع الاستثمار وتعزيز الممارسات اﻹدارية السليمة.
    it also seeks to improve the process of technology development and transfer, as relevant to adaptation. UN كما يسعى الفريق لتحسين عملية تطوير التكنولوجيا ونقلها حسب ما يقتضيه التكيف.
    And it seeks to realize aid that has been long promised but never delivered. UN كما يسعى من أجل التقديم الفعلي للمعونة التي طالما تردَّدت وعودها لكنها لم تُقدّم قط.
    Strong as he can be Open Subtitles قوي كما يسعى أن يكون
    The Secretary-General shall also seek to ensure, having regard to the circumstances, that all necessary safety and security arrangements are made for officials and experts on mission carrying out the responsibilities entrusted to them. UN كما يسعى الأمين العام، مع مراعاة الظروف، إلى اتخاذ جميع ترتيبات السلامة والأمن اللازمة للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة وهم يؤدون المسؤوليات المعهود بها إليهم.
    it endeavours to act with sensitivity and appropriate flexibility, taking into account the provisions of the Charter of the United Nations, the mandates of the General Assembly, the Staff Regulations and the Staff Rules, as well as the principles and practices of a good employer. UN كما يسعى إلى العمل على أساس الحس والمرونة المناسبة، مع مراعاة أحكام ميثاق الأمم المتحدة، وولايات الجمعية العامة والنظامين الإداري والأساسي للموظفين، فضلا عن المبادئ والممارسات التي ينبغي أن يعتمدها أي رب عمل صالح.
    it also seeks to promote and reinforce tight internal controls and manage risk within the organization. UN كما يسعى الفريق إلى تعزيز وتقوية الضوابط الداخلية المحكمة وإدارة المخاطر داخل المنظمة.
    it also seeks the cooperation and assistance of UNMIS. UN كما يسعى إلى التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان ومساعدتها.
    it also seeks to involve Andean fathers in the raising of their young children. UN كما يسعى إلى تشجيع اشتراك الأب الأنديني في تربية أبنائه الذين لم يبلغوا السادسة من العمر.
    it also seeks to converge with the PRSPs. UN كما يسعى إلى التلاقي مع ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    And it seeks to realize aid that has been long promised but never delivered. UN كما يسعى من أجل التقديم الفعلي للمعونة التي طالما تردَّدت وعودها لكنها لم تُقدّم قط.
    it seeks to protect and preserve a Europe of values based on the principles of democracy, individual liberty and the rule of law. UN كما يسعى إلى حماية وصون أوروبا القيم القائمة على مبادئ الديمقراطية والحرية الفردية وسيادة القانون.
    it seeks to help transform the continent into the world's largest and most powerful industrial base through its rich natural resources and human capital. UN كما يسعى إلى المساعدة في تحويل القارة إلى أكبر وأقوى قاعدة صناعية في العالم من خلال مواردها الطبيعية ورأس مالها البشري.
    Strong as he can be Open Subtitles قوي كما يسعى أن يكون
    Strong as he can be Open Subtitles قوي كما يسعى أن يكون
    Strong as he can be Open Subtitles قوي كما يسعى أن يكون
    The Secretary-General shall also seek to ensure, having regard to the circumstances, that all necessary safety and security arrangements are made for officials and experts on mission carrying out the responsibilities entrusted to them. UN كما يسعى الأمين العام، مع مراعاة الظروف، إلى اتخاذ جميع ترتيبات السلامة والأمن اللازمة للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة وهم يؤدون المسؤوليات المعهود بها إليهم.
    The Secretary-General shall also seek to ensure, having regard to the circumstances, that all necessary safety and security arrangements are made for officials and experts on mission carrying out the responsibilities entrusted to them. UN كما يسعى الأمين العام، مع مراعاة الظروف، إلى اتخاذ جميع ترتيبات السلامة والأمن اللازمة للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة وهم يؤدون المسؤوليات المعهود بها إليهم.
    it endeavours to act with sensitivity and appropriate flexibility, taking into account the provisions of the Charter of the United Nations, the mandates of the General Assembly, the Staff Regulations and the Staff Rules, as well as the principles and practices of a good employer. UN كما يسعى إلى العمل على أساس من التفهم والمرونة المناسبة، مع مراعاة أحكام ميثاق الأمم المتحدة، وولايات الجمعية العامة والنظامين الإداري والأساسي للموظفين، فضلا عن المبادئ والممارسات التي ينبغي أن يعتمدها أي رب عمل صالح.
    It also sought to clarify the importance of the role of the appointing authority, particularly in the context of non-administered arbitration. UN كما يسعى الحكم أيضا إلى توضيح أهمية دور سلطة التعيين، ولا سيما في سياق التحكيم الذي لا تديره مؤسسة.
    The Centre also strives to ascertain that sufficient sustainable capacity is available in the medium term, in order to ensure a smooth transition of mine action activities to a post-Mission environment. UN كما يسعى المركز إلى التيقن من توفر القدرة المستدامة الكافية في الأجل المتوسط، من أجل ضمان انتقال الأعمال المتعلقة بالألغام بصورة سلسة إلى أوضاع ما بعد انتهاء البعثة.
    It further seeks to create offences in connection with illegal and clandestine migration. UN كما يسعى المشروع إلى النص على جرائم تتعلق بالهجرة غير المشروعة والهجرة السرية.
    After that, the visitor is mandated to leave the Territory.21 The Governor is also seeking Fono approval of legislation upholding a five-year alien registration receipt card for alien spouses of United States nationals, permanent residents and children of United States nationals born in foreign countries. UN كما يسعى الحاكم إلى الحصول على موافقة البرلمان على تشريع يقضي بمنح تصاريح إقامة وعمل مدتها خمس سنوات للزوجات/الأزواج الأجانب لمواطني الولايات المتحدة، وللمقيمين الدائمين، ولأبناء مواطني الولايات المتحدة المولودين في بلدان أجنبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد