ويكيبيديا

    "كما يعمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is also working
        
    • also works
        
    • also work
        
    • also serves
        
    • also acts
        
    • it acts
        
    • and is
        
    • As do
        
    • and works
        
    • also worked
        
    • are working
        
    • was also working
        
    • it serves
        
    • it also handles
        
    • has also been working
        
    SUGGEST IT BE REPHRASED. EMG is also working on a more comprehensive analysis of United Nations environment-related capacity-building activities. UN كما يعمل فريق الإدارة البيئية على إجراء تحليل أشمل لأنشطة الأمم المتحدة بشأن بناء القدرات المتصلة بالبيئة.
    The Global Programme is also working to provide investigators with skills to undertake financial investigations and trace assets. UN كما يعمل البرنامج العالمي كذلك على تزويد المحققين بالمهارات اللازمة لإجراء التحقيقات المالية وتعقُّب الموجودات.
    Solidarity also works in favour of persons with children. UN كما يعمل التضامن لصالح الأشخاص الذين لديهم أطفال.
    Child protection monitoring partners also work at the local level to refer victims to necessary services and undertake advocacy interventions. UN كما يعمل شركاء رصد حماية الطفل على صعيد محلي سعيا لإحالة الضحايا لتلقي الخدمات اللازمة والاضطلاع بأنشطة الدعوة.
    It also serves as a basis for determining cash requirements for replenishment or remittance to implementing partners. UN كما يعمل كأساس لتحديد الاحتياجات النقدية اللازمة لتجديد موارد شركاء التنفيذ أو تحويل الأموال إليهم.
    It also acts as a point of information exchange, e.g. on strategies for tackling child labour that have been shown to be successful. UN كما يعمل كنقطة لتبادل المعلومات، عن أمور منها، مثلاً استراتيجيات التصدي لعمل الأطفال، التي أثبتت نجاحها.
    It is also working with the UNODC Rule of Law Section to finalize a handbook for prison managers. UN كما يعمل المركز مع قسم سيادة القانون في المكتب على وضع اللمسات الأخيرة على كتيب إرشادي لمديري السجون.
    The Special Representative is also working through existing consultative mechanisms in order to place this issue within the mainstream of United Nations policy-making and programme activities; UN كما يعمل الممثل الخاص من خلال آليات التشاور القائمة على دفع هذه القضية في التيار الرئيسي لصنع القرارات في اﻷمم المتحدة وأنشطتها البرنامجية؛
    The European Union is also working to make the additional protocol a condition for the export of nuclear materials. UN كما يعمل الاتحاد الأوروبي من أجل أن يصبح البروتوكول الإضافي شرطا لعمليات تصدير المواد النووية.
    UNIFEM also works with United Nations system partners to enhance capacities to implement Security Council resolutions 1325 and 1820. UN كما يعمل الصندوق مع شركاء منظومة الأمم المتحدة لتعزيز القدرات على تنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 و 1820.
    BINUB also works closely with local women groups, including the Women-for-Peace Network. UN كما يعمل المكتب في تعاون وثيق مع المجموعات النسائية المحلية، ومن ضمنها شبكة النساء من أجل السلام.
    The Institute also works with media organizations, lobbying them to employ more women reporters and editors. UN كما يعمل المعهد مع منظمات وسائط الإعلام، حيث يسعى لديها بقصد استخدام المزيد من الصحفيات والمحررات.
    Children also work very long hours with little or no pay. UN كما يعمل الأطفال ساعات طويلة للغاية بأجر قليل أو منعدم.
    It also serves as a forum and an information centre for promoting cooperation between different actors. UN كما يعمل مكتبه كمنتدى ومركز معلومات لتعزيز التعاون فيما بين مختلف العناصر الفاعلة.
    UNDP also acts to help the United Nations family to become a unified and powerful force for sustainable human development and works to strengthen international cooperation for sustainable human development. UN كما يعمل البرنامج الإنمائي على مساعدة أسرة الأمم المتحدة كي تصبح قوة موحدة فعالة من أجل التنمية البشرية المستدامة، وهو يسعى لتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية البشرية المستدامة.
    it acts to help countries to prepare for, avoid and manage complex emergencies and disasters. UN كما يعمل على مساعدة البلدان على التأهب لحالات الطوارئ والكوارث المعقدة وتلافيها وإدارتها.
    It also works to improve the sharing of information and is currently investigating the merits of a reporting office for human trafficking. UN كما يعمل على تحسين تبادل المعلومات، ويبحث حاليا جدوى إقامة مكتب للإبلاغ عن حالات الاتجار بالبشر.
    I believe... As do many respected scientists... that life came to Earth millions of years ago... from a meteor or a rock from Mars. Open Subtitles أعتقد... كما يعمل العديد من العلماء المحترمين... تلك الحياة جاءت إلى الأرض ملايين قبل سنوات...
    It prepares material and works with the provincial and municipal women's offices, and community organizations UN ويعد المجلس المواد، كما يعمل مع مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات، ومع منظمات المجتمع المحلي.
    The Khartoum Liaison Office and the Joint Mediation Support Team also worked in the UNMIS compound. UN كما يعمل مكتب الاتصال في الخرطوم، وفريق دعم الوساطة المشترك، في مجمع بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    For example, regional officers are working out of rented space in Weasua and Camp Alpha. UN كما يعمل الموظفون الإقليميون، على سبيل المثال، في أماكن عمل مستأجرة في ويسوا وكامب ألفا.
    Her country was also working to fulfil its reporting obligations under the human rights instruments to which it was a party. UN كما يعمل بلدها على الوفاء بالتزاماته المتعلقة بتقديم التقارير بموجب صكوك حقوق الإنسان التي هو طرف فيها.
    it serves on the Board of the conference and works on United Nations reform, human rights, the rule of law, international development and other policy issues. UN ويعمل في مجلس المؤتمر كما يعمل في مجالات إصلاح الأمم المتحدة، وحقوق الإنسان، وسيادة القانون، والتنمية الدولية وغير ذلك من المسائل المتعلقة بالسياسات.
    it also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications. UN كما يعمل على تلبية احتياجات الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث المعدات الحاسوبية وتطبيقات المستعملين.
    UNCTAD has also been working closely with the Southern African Customs Union (SACU) on the preparation of common rules for competition policy and dealing with unfair trade practices. UN كما يعمل الأونكتاد بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي لوضع قواعد مشتركة لسياسة المنافسة وللتعامل مع الممارسات التجارية غير المشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد