ويكيبيديا

    "كما يقول المثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • As the saying goes
        
    • the proverbial
        
    As the saying goes, the key to your husband best friend and business partner heart is through is stomach. Open Subtitles كما يقول المثل المفتاح للوصول لصديق زوجك المقرب و شريكه بالعمل . قلبه ، هو عبر معدته
    We have tried hard, and it sometimes takes a great deal of work to do nothing, As the saying goes. UN وقد عملنا جاهدين، ولكن عدم فعل شيء يتطلب في بعض الأحيان جهداً كبيراً، كما يقول المثل.
    And As the saying goes, if I got to pull off your teeth to get some answers... you understand me, right? Open Subtitles كما يقول المثل ، قد أخلع بعض أسنانك كي أحصل على بعض الأجوبة.. فهمتني ، أليس كذلك؟
    And it's just a matter of how big the win is in the final race, and you, As the saying goes, with the "Morning Courier Express." Open Subtitles الأمر أصبح يتعلق بالفوز في السباق الأخير و أنت كما يقول المثل ستخرج بالبريد السريع.
    The technical questions are complex, and the proverbial devil really is in the countless details. But prospects for a deal will hinge on resolving three broad issues. News-Commentary الواقع أن المساءل الفنية معقدة، والشيطان كما يقول المثل يكمن في التفاصيل العديدة. ولكن احتمالات التوصل إلى اتفاق تتوقف على حل ثلاث قضايا واسعة.
    As the saying goes, a picture says a thousand words.. Open Subtitles و كما يقول المثل "أن الصورة "تقول آلاف الكلمات
    As the saying goes, "The best blaze brightest in adversity" Open Subtitles كما يقول المثل الافضل في قوة الاشتعال يكون في وقت الشدة
    Well, Danny the time has come, As the saying goes. Open Subtitles حسنا يا دانى آن الأوان ، كما يقول المثل
    " An eye for an eye, a tooth for a tooth " , As the saying goes. UN " العين بالعين والسن بالسن " ، كما يقول المثل.
    As the saying goes, prevention is better than cure. UN والوقاية خير من العلاج كما يقول المثل.
    And if you can't beat them, As the saying goes... Open Subtitles وإذا لم تتمكن من التغلب عليهم، كما يقول المثل ...
    But Mr Molesley has, As the saying goes, had his chance and missed it. Open Subtitles كما يقول المثل "أتيحت له الفرصة ولم يغتنمها".
    As the saying goes slow and steady doesn't win the race. Open Subtitles ...كما يقول المثل التمهل لا يكسبك السباق
    "One time is no time", As the saying goes. Open Subtitles وقت واحد ليس وقت كما يقول المثل
    As the saying goes: eat reservedly, speak with caution. Open Subtitles كما يقول المثل: "كل بتحفظ ، وتكلم بحذر"
    The arms race would end, there would be nuclear disarmament and, As the saying goes, swords would be turned into ploughshares. A brave new world would emerge: equitable, just and prosperous. UN قيل إن سباق التسلح سينتهي وإن نزع السلاح النووي سيتحقق، وإن السيوف، كما يقول المثل ستتحول الى محاريث وسيبزغ الى الوجود عالم " جديد " شجاع: عالم منصف وعادل ومزدهر.
    It is sad that, although the United Nations did not make the bed -- As the saying goes -- it had to lie deep in it and suffer tragic losses as its headquarters in Baghdad were bombed twice. UN وللأسف، بالرغم من أن الأمم المتحدة لم تعدّ الفراش - كما يقول المثل - فقد كان عليها أن تستلقي عليه وأن تعاني خسائر مأسوية إذ أن مقرها في بغداد قد فجر مرتين.
    78. Given the defects in the case, these efforts might not have changed the verdict, but they would have dispelled any doubts, because, As the saying goes, " justice must not only be done, it must also be seen to be done " . UN 78- ونظراً إلى النواقص التي شابت الملف، ما كان يمكن أن تغيّر أوجه العناية هذه في نهاية المطاف اتجاه الحكم، لكن ربما كانت كفيلة بأن ترفع الالتباس، إذ كما يقول المثل المعروف، " ليس المنتظر هو تحقيق العدالة، بل رؤيتها وهي تتحقق أيضاً " .
    I'm currently single, but, uh, always on the lookout for the proverbial one. Open Subtitles أنا حالياً أعزب ، ولكن دائماً في المرصاد لأى شخص كما يقول المثل.
    Yes, the proverbial walls have ears, Abby. Open Subtitles أجل,كما يقول المثل الجدران لها آذان ,آبى
    Sounds like you're still searching for a needle in the proverbial haystack. Open Subtitles يبدو أنك لاتزال تبحث عن أبرة في كومة قش , كما يقول المثل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد