ويكيبيديا

    "كمتطوعين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as volunteers
        
    • as NUNVs
        
    • as volunteer
        
    In others, the interest is to develop a facility for sending nationals overseas as volunteers under bilateral schemes. UN وفي حالات أخرى، يكون المطلوب هو تطوير إمكانيات بلد ما على إرسال رعاياه إلى الخارج كمتطوعين بموجب مخططات ثنائية.
    Druze and Circassian men perform regular and reserve military service, while Bedouins may serve as volunteers. UN ويؤدي الرجال من الدروز والشركس الخدمة العسكرية العادية والاحتياطية أما البدو فيعملون كمتطوعين.
    These activities are being expanded to other centres in the Gaza Strip and West Bank and more young people are being engaged as volunteers. UN ويجري توسيع نطاق هذه اﻷنشطة لكي تمتد إلى مراكز أخرى في قطاع غزة والضفة الغربية ويجري إشراك مزيد من الشباب كمتطوعين.
    She wondered whether they were appointed or were serving as volunteers. UN وتساءلت عما إذا كانوا معنيين أم أنهم يعملون كمتطوعين.
    As research has shown, the early engagement of young people as volunteers is a good predictor of their lifelong involvement in volunteer activities. UN وحسبما كشفت عنه البحوث، فإن المشاركة المبكرة للشباب كمتطوعين تعد بشير خير لمشاركتهم في الأنشطة التطوعية طوال حياتهم.
    At the present time, Venezuelans are working as volunteers in the context of this mission in the Republic of Bolivia and the Republic of Nicaragua. UN ويعمل فنزويليون في الوقت الحالي كمتطوعين في سياق هذه البعثة في جمهورية بوليفيا وجمهورية نيكاراغوا.
    It offers the potential for disabled people to take part as volunteers at the Games. UN ويتيح المركز إمكانية مشاركة ذوي الإعاقة في دورة الألعاب الرياضية كمتطوعين.
    During the barbaric aggression launched by Serbian forces against Croatia, a number of foreign nationals had come as volunteers to assist in the defence of Croatia. UN ٣٦ - ففي أثناء العدوان الوحشي الذي شنته القوات الصربية على كرواتيا جاء عدد من الرعايا اﻷجانب كمتطوعين للمساعدة في الدفاع عن كرواتيا.
    The valuable contribution that elderly people make to families and society, especially as volunteers and caregivers, should be given due recognition and encouragement. UN وينبغي أن تحظى المساهمة القيمة التي يقدمها كبار السن لﻷسرة والمجتمع، وخاصة كمتطوعين ومقدمين للرعاية، بالاعتراف والتشجيع الواجبين.
    It also interviewed 13 Rwandan citizens, including boys aged 13, 15 and 17, who were recruited into M23 either as volunteers or through false promises of employment. UN وأجرى مقابلات أخرى مع 13 مواطنا روانديا، منهم صبيان تتراوح أعمارهم بين 13 و 15 و 17 عاما، تم تجنيدهم في صفوف الحركة إما كمتطوعين أو بعد أن أغرتهم وعودٌ كاذبة بتوفير فرص العمل.
    The organization has offered the service of its students, staff and alumni to serve as volunteers with the general United Nations community to implement the Millennium Development Goals. UN عرضت المنظمة خدمات طلابها وموظفيها وخريجيها للعمل كمتطوعين مع مجتمع الأمم المتحدة عامةً لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In Afghanistan, the Ministry of Youth and international partners supported a national network of youth groups to engage young people as volunteers in their communities. UN وفي أفغانستان، قدمت وزارة الشباب وشركاء دوليون الدعم لشبكة وطنية من مجموعات الشباب لإشراكهم كمتطوعين في مجتمعاتهم المحلية.
    The VSO project, PolVol, sent British and Irish Members of Parliament as volunteers overseas to share their knowledge of advocacy. UN وأرسل مشروع منظمة التطوع في الخارج، المعروف ببولفول، برلمانيين بريطانيين وأيرلنديين كمتطوعين إلى الخارج لعرض معارفهم في مجال الدعوة.
    68. Goal 7. The involvement of people as volunteers is essential in linking environmental protection with sustainable development. UN 68 - الهدف 7 - مشاركة الناس كمتطوعين أمر أساسي لربط حماية البيئة بالتنمية المستدامة.
    It provided the opportunity to explicitly connect the dots between the potential of civic action and people's participation as volunteers and the implementation of sound sustainable development policies and practices. UN ووفر المؤتمر فرصة للربط الصريح بين إمكانات العمل المدني ومشاركة المواطنين كمتطوعين من جهة، وتنفيذ السياسات والممارسات السليمة للتنمية المستدامة من جهة أخرى.
    Attention is also drawn to reports that many conscripts and contracted soldiers from Armenia are forcibly sent to serve in Nagorny Karabakh as part of their military service, and not as volunteers, as maintained by the Armenian authorities. UN وفي هذا الصدد، فإن المعلومات التي تفيد بأن كثيرين من المجندين والجنود المرتزقة من أرمينيا قد أرسلوا إلى الأراضي المحتلة في إطار الخدمة العسكرية وليس كمتطوعين كما يؤكد ذلك الجانب الأرميني، تكتسي أهمية كبيرة.
    Volunteer diaspora networks such as the one in Nigeria offer opportunities for expatriate nationals to return to their homeland as volunteers for a fixed period. UN وتتيح شبكات المتطوعين المغتربين، مثل الشبكة الموجودة في نيجيريا، فرصا للمواطنين المغتربين للعودة إلى الوطن كمتطوعين لفترة محددة.
    The LRA is devouring the lives of children in northern Uganda in order to sustain itself, given that it cannot attract young men to the rebel movement as volunteers. UN ويفترس جيش المقاومة الرباني حياة الأطفال في شمال أوغندا من أجل بقائه لأنه لا يستطيع اجتذاب الشباب للانخراط في صفوف حركة التمرد كمتطوعين.
    Governments may also wish to review regulations regarding qualifications for peoples wishing to work as volunteers in such areas as provision of health care and education. UN وقد ترغب الحكومات أيضا في استعراض القواعد التنظيمية المتعلقة بمؤهلات عمل الناس كمتطوعين في مجالات مثل توفير الرعاية الصحية والتعليم.
    AARP requests that the Commission, in its deliberation on the sub-theme, recognize the importance and extent of the contributions of older persons to society and social development as volunteers. UN وتطلب رابطة المتقاعدين الأمريكية إلى اللجنة أن تسلِّم، في مداولتها بشأن الموضوع الفرعي، بأهمية ومدى إسهامات كبار السن في المجتمع والتنمية الاجتماعية كمتطوعين.
    Over 120 professional Bosnian nationals and their families were provided with an appropriate corridor to return to their homeland to serve as NUNVs. UN ووفر ﻷكثر من ١٢٠ من المهنيين البوسنيين الوطنيين وأسرهم ممر للعودة إلى وطنهم للعمل كمتطوعين.
    The object was to recruit and train elderly persons as volunteer community workers. UN والهدف المنشود من هذا البرنامج هو تعيين وتدريب الأشخاص المسنين على تأدية أعمال مجتمعية كمتطوعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد