ويكيبيديا

    "كمرفق لهذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as an annex to the present
        
    • as an annex to this
        
    The full text of the decision is reproduced as an annex to the present report. UN ويرد النص الكامل للمقرر كمرفق لهذه اﻹضافة.
    The full text of the decision is reproduced as an annex to the present report. UN ويرد النص الكامل للمقرر كمرفق لهذه اﻹضافة.
    Pursuant to rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, this request is accompanied by an explanatory memorandum as an annex to the present letter. UN وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يقرن هذا الطلب بمذكرة إيضاحية كمرفق لهذه الرسالة.
    The proposal is reproduced as an annex to this note in the form in which it was received by the Secretariat. UN أما الاقتراح فيُستنسَخ كمرفق لهذه المذكرة بالشكل الذي تلقّته به الأمانة. اتخاذ القرارات في الأونسيترال
    The text of these observations is reproduced as an annex to this note in the form in which it was received by the Secretariat. UN ونص هذه الملاحظات مستنسخ كمرفق لهذه المذكرة في الشكل الذي تلقته به الأمانة.
    The revised draft manual is attached as an annex to the present note. UN ويرد مشروع الدليل المنقح كمرفق لهذه المذكرة.
    In this connection I submit, as an annex to the present letter, the text of a draft comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN وأقدم، في هذا الصدد، كمرفق لهذه الرسالة، نص مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    Details as to the itinerary of flights in that reporting period are attached as an annex to the present note verbale. UN وترد كمرفق لهذه المذكرة تفاصيل خطوط سير الرحلات الجوية خلال فترة اﻹبلاغ تلك.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. UN وترد كمرفق لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    As mentioned, my delegation urges the membership of the United Nations to consider this circulated text, included as an annex to the present letter, in addition to the extemporaneous remarks I made before the Council. UN وكما ذكرت، يحث وفد بلدي أعضاء الأمم المتحدة على النظر في هذا النص الذي يجري تعميمه والمدرج كمرفق لهذه الرسالة، بالإضافة إلى الملاحظات المرتجلة التي أبديتها أمام المجلس.
    Information on the anticipated resource requirements for the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process is presented as an annex to the present document. UN 4- وتقدم كمرفق لهذه الوثيقة معلومات عن الاحتياجات المتوقعة من الموارد للصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly for its consideration, as an annex to the present note, the study undertaken by the United Nations Development Programme on the feasibility of developing a technical assistance programme for small island developing States to promote inter- and intraregional cooperation for sustainable development. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، للنظر، كمرفق لهذه المذكرة، الدراسة التي اضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن جدوى وضع برنامج للمساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية تعزيزا للتعاون اﻷقاليمي وداخل المناطق من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    1. The Secretariat is circulating herewith, as an annex to the present note, the calendar of conferences and meetings of the United Nations for the biennium 2000-2001 as adopted by the General Assembly in section A of its resolution 54/248 of 23 December 1999, taking into account other resolutions and decisions adopted by the Assembly at its fifty-fourth session. UN 1 - تعمم الأمانة العامة طيه، كمرفق لهذه المذكرة، جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001 حسبما اعتمدته الجمعية العامة في الجزء ألف من قرارها 54/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، مع مراعاة القرارات والمقررات الأخرى التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    1. The Secretariat is circulating herewith, as an annex to the present note, the calendar of conferences and meetings of the United Nations for 1998-1999 as adopted by the General Assembly in section A of its resolution 52/214 of 22 December 1997, taking into account other resolutions and decisions adopted by the Assembly at its fifty-second session. UN ١ - تعمم اﻷمانة العامة طيه، كمرفق لهذه المذكرة، جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ كما اعتمدته الجمعية العامة في الجزء ألف من قرارها ٥٢/٢١٤ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، مع مراعاة القرارات والمقررات اﻷخرى التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    1. The Secretariat is circulating herewith, as an annex to the present note, the calendar of conferences and meetings of the United Nations for 1997 as adopted by the General Assembly in its resolution 51/211 A of 18 December 1996, taking into account other resolutions and decisions adopted by the Assembly at its fifty-first session. UN ١ - تعمم اﻷمانة العامة طيه، كمرفق لهذه المذكرة، جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٧ كما اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢١١ ألف المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، مع مراعاة القرارات والمقررات اﻷخرى التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    1. The Secretariat is circulating herewith, as an annex to the present note, the calendar of conferences and meetings of the United Nations for 1995 as adopted by the General Assembly at its forty-ninth session in its resolution 49/221 A of 23 December 1994, taking into account other resolutions and decisions of the Assembly at its forty-ninth session. UN ١ - تعمم اﻷمانة العامة رفق هذا، كمرفق لهذه المذكرة، جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٥، كما اعتمده الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، بقرارها ٤٩/٢٢١ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، مع مراعاة القرارات والمقررات اﻷخرى التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    1. The Secretariat is circulating herewith, as an annex to the present note, the calendar of conferences and meetings of the United Nations for 1999 as adopted by the General Assembly in its resolution 53/208 A of 18 December 1998, taking into account other resolutions and decisions aodpted by the Assembly at its fifty-third session. UN ١ - تعمم اﻷمانة العامة طيه، كمرفق لهذه المذكرة، جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٩ كما اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٠٨ ألف المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، مع مراعاة القرارات والمقررات اﻷخرى التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Economic and Social Council, as an annex to the present note, the report of the Director-General of the World Health Organization on multisectoral collaboration on tobacco or health, prepared in pursuance of Economic and Social Council decision 1993/212. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كمرفق لهذه المذكرة، تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة، الذي أعد عملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٢١٢.
    The text of the observations is reproduced as an annex to this note in the form in which it was received by the Secretariat, with formatting changes. UN ويُستنسخ نص الملاحظات كمرفق لهذه المذكّرة بصيغته الواردة إلى الأمانة، مع إدخال تغييرات تتعلق بالشكل.
    A statement outlining the financial implications for the adjustments required for UNPREDEP as an independent mission is issued as an annex to this letter. UN ويصدر، كمرفق لهذه الرسالة، بيان يحدد اﻵثار المالية المترتبة على التعديلات التي يتطلبها جعل القوة بعثة مستقلة.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached hereto as an annex to this note verbale. UN وترد طيه، كمرفق لهذه المذكرة، التفاصيل المتعلقة بخط سير تلك الرحلات الجوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد