As noted earlier in the present report, disability is increasingly being accepted as a cross-cutting issue in international development agendas. | UN | فحسب المشار إليه آنفا في هذا التقرير، يتزايد الاعتراف في البرامج الإنمائية الدولية بالإعاقة كمسألة شاملة لعدة قطاعات. |
Ethiopia incorporated gender equality as a cross-cutting issue in its poverty reduction strategy. | UN | وقامت إثيوبيا بإدماج المساواة بين الجنسين كمسألة شاملة في استراتيجيتها للحد من الفقر. |
The Convention has guided discourse at the international level and focused attention on disability as a cross-cutting issue. | UN | وقد كانت الاتفاقية فاعلة في توجيه الخطاب على الصعيد الدولي وتركيز الاهتمام على الإعاقة كمسألة شاملة لعدة قطاعات. |
UNODC is developing a comprehensive firearms curriculum that includes the gender perspective as a cross-cutting issue. | UN | ويقوم المكتب بإعداد منهج شامل للأسلحة النارية يضم المنظور الجنساني كمسألة شاملة. |
The European Instrument for Human Rights and Democracy specifically identified the rights of indigenous peoples as being targets for external cooperation; in European Union development cooperation, support for indigenous peoples was defined as a cross-cutting issue, while also being an objective in itself. | UN | ويصنف صك الاتحاد الأوروبي بشأن حقوق الإنسان والديمقراطية حقوق الشعوب الأصلية على وجه التحديد كأهداف للتعاون الخارجي؛ وفي إطار التعاون الإنمائي للاتحاد الأوروبي، حُدد الدعم المقدم للشعوب الأصلية كمسألة شاملة واعتُبر في نفس الوقت هدفا في حد ذاته أيضاً. |
6. Questions were raised about the inclusion of human rights as a cross-cutting issue in the programme. | UN | 6 - وطرحت أسئلة عن إدراج حقوق الإنسان كمسألة شاملة في البرنامج. |
7. Other delegations expressed the view that they did not share the concern over the inclusion of human rights as a cross-cutting issue. | UN | 7 - وأعربت وفود أخرى عن الرأي بأنها لا تشعر بالقلق إزاء إدراج حقوق الإنسان كمسألة شاملة. |
94. Questions were raised about the inclusion of human rights as a cross-cutting issue in the programme. | UN | 94 - وطرحت أسئلة عن إدراج حقوق الإنسان كمسألة شاملة في البرنامج. |
95. Other delegations expressed the view that they did not share the concern over the inclusion of human rights as a cross-cutting issue. | UN | 95 - وأعربت وفود أخرى عن الرأي بأنها لا تشعر بالقلق إزاء إدراج حقوق الإنسان كمسألة شاملة. |
In this context, disability should be highlighted as a cross-cutting issue to be addressed in the quadrennial review to ensure that adequate resources are allocated to disability mainstreaming in the framework of the United Nations operational system at the country level. | UN | وفي هذا السياق، يجب التأكيد على الإعاقة كمسألة شاملة ينبغي تناولها في الاستعراض المنجز كل أربع سنوات من أجل ضمان تخصيص الموارد الكافية لتعميم مراعاة المسائل المتعلقة بالإعاقة في إطار النظام التنفيذي للأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
18. Reducing the production and trafficking of narcotics, which was identified as a cross-cutting issue in the Afghanistan Compact, must remain an ongoing priority. | UN | 18 - ويتعين أن يظل الحد من إنتاج المخدرات والاتجار بها، وهو ما حُدد كمسألة شاملة في الاتفاق الخاص بأفغانستان، أولويةً جارية. |
Germany has incorporated trafficking in women as a cross-cutting issue in its action plan to combat violence against women and has also addressed trafficking in its action plans on children. | UN | وأدرجت ألمانيا الاتجار بالنساء كمسألة شاملة لعدة قطاعات في خطة عملها الرامية لمكافحة العنف ضد المرأة، وتناولت كذلك الاتجار في خطط عملها المتعلقة بالأطفال. |
The Working Group recognizes the importance of the role and the rights of women and the application of a gender perspective as a cross-cutting issue in the process of realizing the right to development. | UN | يدرك الفريق العامل أهمية دور المرأة وحقوقها وتطبيق المنظور الجنساني كمسألة شاملة متداخلة في عملية إعمال الحق في التنمية. |
The Working Group recognizes the importance of the role and the rights of women and the application of a gender perspective as a cross-cutting issue in the process of realizing the right to development. | UN | يدرك الفريق العامل أهمية دور المرأة وحقوقها وتطبيق المنظور الجنساني كمسألة شاملة متداخلة في عملية إعمال الحق في التنمية. |
A toolkit on the implementation of the indigenous peoples' component into development projects as a cross-cutting issue has been developed, published, and disseminated widely through United Nations agencies and national non-governmental organizations. | UN | ووُضعت مجموعة أدوات لتنفيذ الجانب المتعلق بالشعوب الأصلية في المشاريع الإنمائية كمسألة شاملة لعدة قطاعات، ونُشرت هذه المجموعة وعُممت على نطاق واسع عن طريق وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوطنية. |
In 2006, some 30 projects and programmes were led or partnered by the regional initiative, including analytical research, gap analysis, pilot projects and capacity development, with gender as a cross-cutting issue. | UN | وفي عام 2006 قادت المبادرة الإقليمية أو شاركت في 30 مشروعا وبرنامجا تقريبا شملت الأبحاث التحليلية وتحليل الثغرات والمشاريع النموذجية وتنمية القدرات، مع التركيز على أنواع الجنس كمسألة شاملة لقطاعات متعددة. |
25. The United Nations was called upon to mainstream South-South cooperation as a cross-cutting issue at the heart of the development agenda of all United Nations organs at the headquarters and country levels. | UN | 25 - وطُلب إلى الأمم المتحدة إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب كمسألة شاملة تقع في صلب البرنامج الإنمائي لجميع أجهزة الأمم المتحدة على صعيد المقر والصعيد القطري. |
4. Underscore the important role and the rights of women, and the application of a gender perspective as a cross-cutting issue in the process of realizing equalities and the right to development; | UN | 4 - نشدد على أهمية دور المرأة وحقوقها، وعلى تطبيق منظور جنساني كمسألة شاملة في عملية تحقيق المساواة وتفعيل الحق في التنمية؛ |
67. The statement can be quoted as the theme for integrating natural disaster reduction as a cross-cutting issue into activities that contribute to the achievement of sustainable development. | UN | ٧٦ - ويمكن اقتباس هذا البيان بوصفه الموضوع اﻷساسي ﻹدماج الحد من الكوارث الطبيعية كمسألة شاملة في اﻷنشطة التي تسهم في تحقيق التنمية المستدامة. |
(c) The Commission on Sustainable Development should be requested to consider natural disaster reduction as a cross-cutting issue in the evaluation and overall review of Agenda 21; | UN | )ج( أن يطلب إلى لجنة التنمية المستدامة أن تنظر في الحد من الكوارث الطبيعية كمسألة شاملة في التقييم والاستعراض الشاملين لجدول أعمال القرن ١٢؛ |
The National Disability Policy, recognizes accessibility as a cross cutting concern which should remain an underlying consideration in the built environment, information and services. | UN | 98- وتقر السياسة الوطنية للإعاقة بإمكانية الوصول كمسألة شاملة تثير القلق وينبغي أن تظل أحد الاعتبارات الأساسية في البيئة المبنية والمعلومات والخدمات. |