This attitude should not come as a surprise given the intransigence that the parties have displayed so far. | UN | ولا يأتي هذا الموقف كمفاجأة في ضوء التعنت الذي أبداه الطرفان حتى اﻵن. |
That statement came as a surprise to many observers of the current conflict. | UN | وقد جاء ذلك التصريح كمفاجأة لكثير من المراقبين للنزاع الحالي. |
Okay, not really an emergency, and that shouldn't come as a surprise. | Open Subtitles | حسنا, في الحقيقة ليست حالة طارئة, و لا يجب عليها أن تكون كمفاجأة. |
Even though he wanted to keep it as a surprise, but... | Open Subtitles | علىي الرغم من رغبتنا للإحتفاظ بهذا كمفاجأة |
No, I just... you know, I thought, it was like a surprise. | Open Subtitles | كلاّ , أردتُ فحسب.. أنتَ تعرف ظننتُ , بأنه سيكون كمفاجأة |
On this, her sixteenth birthday, the good fairies had planned a party... and something extra special for a surprise. | Open Subtitles | وفي عيد ميلادها السادس عشر أعدت الساحرات لحفلة بهيجة وشيء خاص جداً كمفاجأة |
65. The report was one-sided and biased, which should come as no surprise as it had been composed by a United Nations body based in Beirut that did not even acknowledge Israel's existence in some of its publications. | UN | 65 - وأضاف قائلاً إن التقرير كان أحادى الجانب ومنحازاً، وينبغي ألاّ يجيء كمفاجأة نظراً لأن هيئة تابعة للأمم المتحدة في بيروت قامت بإعداده ولم تعتَرف حتى بوجود إسرائيل في بعض مطبوعاتها. |
I'm sure that it will not come to you as a surprise that we have an abysmal attendance record at this school due to illness. | Open Subtitles | بدون ايِّ تفسيرٍ, سأتأكد بأنه لن يأتيك كمفاجأة بأن لدينا سجل حضور لاقعر له |
Negotiations have taken place behind closed doors - and come as a surprise to both Danish and American commentators. | Open Subtitles | وأجريت مفاوضات خلف الأبواب المغلقة وآتى كمفاجأة لكل المعلقون الدنماركيين والأمريكييين |
Um, look, I... really want to buy this house for my wife as a surprise because I love it, she would love it. | Open Subtitles | آسف انظري أنا أريد حقاً شراء هذا المنزل لزوجتي كمفاجأة |
She said you took the bracelet to have one made just like it to give to Lola as a surprise so that she and her mother could have matching bracelets. | Open Subtitles | قالت أنك أخذت السوار لتحصل على واحد يشبهه لتقدمه للولا كمفاجأة لذا هي و والدتها سيكون لديهم أساور متطابقة |
That attitude on the part of the leader of UNITA did not come as a surprise to many observers of the Angolan peace process because it is in keeping with Mr. Savimbi's habitual lack of coherence. | UN | ولم يأت ذلك المــوقف من جانب زعيم منظمة يونيتا كمفاجأة للعديــد من مراقبي عملية السلام اﻷنغولية ﻷنه يتوافــق مـــع عدم الثبات الذي عودنا عليـــه السيد سافيمبي. |
I keep it as a surprise for my guests... against the rainy day of boredom. | Open Subtitles | مُبقيه كمفاجأة لضيوفى... ضد اليوم ممطر الملل |
I was going to announce it as a surprise for his birthday. | Open Subtitles | كنت سأعلن عن ذلك كمفاجأة في عيد ميلاده |
I put it in her name as a surprise for you. | Open Subtitles | أنا وضعت في اسمها كمفاجأة بالنسبة لك. |
He brought it over, I guess, as a surprise. | Open Subtitles | أحضر أكثر من ذلك، أعتقد، . كمفاجأة |
And by the time he invited me up on the pulpit one Sunday, you know, as a surprise, to let the people know and the congregation know that the Holy Spirit had visited his son, as spontaneous as that act may have seemed to the congregation, | Open Subtitles | أقام القس في يوم الأحد اجتماعاً كمفاجأة ليخبر الناس أن أن الروح المقدسة زارت ولده كردعفوي... |
And you know what? I even got two tickets to see the Counting Crows tonight as a surprise. | Open Subtitles | لقد اشتريت تذكرتين لعرض "عدّ الغربان" لليلة كمفاجأة |
See, I'm thinking maybe you broke into his apartment to leave that as a surprise. | Open Subtitles | أظنّك اقتحمت شقّته لتتركي هذه كمفاجأة |
No, it still feels like a surprise. | Open Subtitles | لا, لاتزال تبدو كمفاجأة |