Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. | UN | ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. | UN | ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. | UN | ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
I would appreciate the publication of this letter as an annex to the next report of the Panel of Experts. | UN | وأرجو ممتنا لو تفضلتم بنشر هذه الرسالة كملحق للتقرير المقبل لفريق الخبراء. |
The draft protocol is included as an annex to the Arab Convention against Transnational Organized Crime, signed at the Secretariat of the League of Arab States, in Cairo, on 21 December 2010. | UN | ويُضاف هذا البروتوكول كملحق للاتفاقية العربية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، التي تم التوقيع عليها بمقر الأمانة العامة لجامعة الدول العربية، في القاهرة، في 21 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
The report of the session, as adopted by the Joint Working Group, was circulated to the fourth session of the Open-ended Working Group as an attachment to document UNEP/CHW/OEWG/4/5. | UN | وقد عُمم تقرير الدورة، بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل المشترك، على الدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية كملحق للوثيقة UNEP/CHW/OEWG/4/5. |
Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. | UN | ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. | UN | ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. | UN | ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. | UN | ويقدم تقرير اللجنة كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Its report is presented as a supplement to the Official Records of the Economic and Social Council. | UN | ويقدم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The report is presented as a supplement to the Official Records of the General Assembly. | UN | ويقدم التقرير كملحق للوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
The report is presented as a supplement to the Official Records of the General Assembly. | UN | ويقدم التقرير كملحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
Its report is presented as a supplement to the Official Records of the General Assembly. | UN | ويجري تقديم تقريرها كملحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
I should be grateful if you would circulate this letter to the members of the Security Council with the greatest possible expedition and include it as an annex to the resolution currently being drafted on Iraq. | UN | سأكون ممتنا إذا ما قام سعادتكم بتعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن في أسرع وقت ممكن وضمها كملحق للقرار الذي يجري الإعداد له حاليا بشأن العراق. |
I should be grateful if you would circulate this letter to the members of the Security Council as soon as possible and include it as an annex to the resolution currently being drafted on the extension of the mandates referred to above. | UN | سأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة على أعضاء المجلس في أسرع وقت ممكن وضمها كملحق للقرار الذي يجري الإعداد له حاليا بشأن تمديد الولايتين المشار إليهما أعلاه. |
The Government of Iraq requests that the Security Council include this letter as an annex to the resolution currently being drafted on Iraq, and should be grateful if the President of the Security Council would circulate it to the Members of the Security Council as soon as possible. | UN | إن حكومة العراق تطالب أن يقوم مجلس الأمن بضم هذه الرسالة كملحق للقرار الذي يجري الإعداد له حاليا بشأن العراق، وستكون ممتنة إذا ما قام رئيس المجلس بتعميمها على أعضاء مجلس الأمن في أسرع وقت ممكن. |
6.4 The State party submits that the inclusion of the International Covenant on Civil and Political Rights as an attachment to a piece of legislation does not, in any way, affect Australia's reservations to the Covenant. | UN | 6-4 وتفيد الدولة الطرف أن إدراج العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية كملحق لجزء من التشريعات لا يؤثر بأي حال من الأحوال على تحفُّظات أستراليا على العهد. |
An inventory of United Nations system activities on climate change, prepared under the auspices of the Board, was distributed as Supplement to the Secretary-General's report at the thematic debate on climate change held by the Assembly from 11 to 13 February 2008. | UN | وتم توزيع قائمة بأنشطة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بتغير المناخ، أعدت تحت إشراف المجلس، كملحق لتقرير الأمين العام في المناقشة المواضيعية بشأن تغير المناخ التي أجرتها الجمعية العامة في الفترة 11 إلى 13 شباط/فبراير 2008. |
A collection of the texts of human rights conventions and other Council of Europe and United Nations documents has appeared as a supplement to the Federal Bulletin (Bundesanzeiger). | UN | 135- وترد مجموعة من نصوص اتفاقيات حقوق الإنسان وغيرها من وثائق مجلس أوروبا والأمم المتحدة كملحق للنشرة الاتحادية (Bundesanzeiger). |
You could be prosecuted as an accessory. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تحاكم كملحق. |
Joined the diplomatic service in 1948 as attaché to the Cabinet of the Minister for Foreign Affairs. | UN | انضم إلى السلك الدبلوماسي في عام 1948 كملحق في مكتب وزير الخارجية. |
103. In regard to children's culture and children's access to diverse forms of culture and art, Al-Jumhuriyah publishes a bi-monthly children's magazine entitled Al-Muthaqqaf al-Saghir (The Young Intellectual), which circulated in the form of a supplement to the newspaper. | UN | ١٠٣- وعلى صعيد ثقافة الطفل ومده بأنواع الثقافات والفنون، تصدر مؤسسة الجمهورية مجلة نصف شهرية متخصصة للأطفال، توزع كملحق للصحيفة وتحمل اسم " المثقف الصغير " . |