ويكيبيديا

    "كمنظمة غير حكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as an NGO
        
    • as a non-governmental organization
        
    • as a NGO
        
    • s NGO
        
    • its NGO
        
    • NGO role
        
    • NGO representatives
        
    • as an non-governmental organization
        
    There is only one disability school in Kiribati which is currently listed as an NGO. UN ولا توجد في كيريباس سوى مدرسة واحدة لذوي الإعاقة مسجّلة حالياً كمنظمة غير حكومية.
    This will allow the Association of Persons with Disabilities to focus again exclusively on its role as an NGO. UN وسيتيح هذا لرابطة الأشخاص ذوي الإعاقة العودة إلى التركيز الحصري على دورها كمنظمة غير حكومية.
    It was registered as an NGO with the Commission on the Status of Women in 2007. UN وسُجل الاتحاد كمنظمة غير حكومية لدى لجنة وضع المرأة في عام 2007.
    AIDLR as a non-governmental organization is accredited by the United Nations and the Council of Europe UN والرابطة معتمدة من الأمم المتحدة ومجلس أوروبا كمنظمة غير حكومية
    World Human Dimension was established as a non-governmental organization in 1991. UN أنشئت مؤسسة البعد الإنساني العالمي كمنظمة غير حكومية في عام 1991.
    The American Society of Criminology looks forward to continue its work as a NGO with special Consultative Status with ECOSOC. UN وتتطلع الرابطة إلى مواصلة أعمالها كمنظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Jammu and Kashmir Council for Human Rights was established as an NGO in 1984 and listed in the register of charities in England and Wales in 1992. UN أُنشئ مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان كمنظمة غير حكومية في عام 1984 وأُدرج في سجل الجهات الخيرية في انكلترا وويلز عام 1992.
    :: Provided assistance to the VII Ministerial Conference of World Commerce Organizations, which recognized the National Association of Cuban Economists as an NGO that is capable of assisting at those conferences. UN :: قدمت المساعدة للمؤتمر الوزاري السابع لمنظمة التجارة الدولية التي اعترفت بالرابطة كمنظمة غير حكومية قادرة على مساعدة هذا النوع من المؤتمرات.
    The work of the United Nations and the foundation's role as an NGO in consultative status with the Economic and Social Council was prominently highlighted. UN وجرى تسليط الضوء بشكل ملحوظ على أعمال الأمم المتحدة ودور المؤسسة كمنظمة غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In addition to a review of the items on the agenda of the forthcoming session of the Standing Committee of the Pension Board, the Council examined the Federation's activities as an NGO in consultative status with Economic and Social Council. UN وبالإضافة إلى استعراض بنود جدول أعمال الدورة المقبلة للجنة الدائمة لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية، فقد نظر المجلس في أنشطة الاتحاد كمنظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1. In 1999 the Association was recognized as an NGO by the Italian Government. UN 1 - في عام 1999، اعترفت الحكومة الإيطالية بالرابطة كمنظمة غير حكومية.
    - In addition to this role as intermediary, to provide its expertise as an NGO to the Council, as well as reliable information gathered in situ concerning the situation of human rights in Morocco. UN - بالإضافة إلى اضطلاعها بدور الوسيط، تقديم خبرتها كمنظمة غير حكومية إلى المجلس، وكذلك تقديم معلومات موثوقة جمعت ميدانياً تتعلق بأوضاع حقوق الإنسان في المغرب.
    The program was advertised at the First International " Sport'04 " Exhibition which took place in Moscow from March 31 through April 2 2004 where the WHD took part as an NGO. UN وقد أعلن عن البرنامج في المعرض الدولي الأول " الرياضة عام 2004 " الذي أقيم في موسكو خلال الفترة من 31 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2004 حيث شاركت المؤسسة كمنظمة غير حكومية.
    It originated as a non-governmental organization to inform, educate and train for a culture for peace. UN وقد أنشئت المحطة كمنظمة غير حكومية لنشر المعلومات والتعليم والتدريب ﻷغراض ثقافة السلم.
    Its experience of more than 10 years of activity as a non-governmental organization (NGO) in Iran has shown the organization that you can find a shortcut in achieving development goals. UN أظهرت خبرة أكثر من 10 أعام من النشاط كمنظمة غير حكومية في إيران للمنظمة أن بالإمكان العثور على طريق مختصر في تحقيق أهداف التنمية.
    The Center has been recognized by the Economic and Social Council as a non-governmental organization in special consultative status, and is supported by major international alcohol producers. UN وقد حظي المركز باعتراف المجلس الاقتصادي والاجتماعي به كمنظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص، ويحظى بدعم كبار منتجي الكحول الدوليين.
    The Myanmar Women's Affairs Federation had been established as a non-governmental organization to carry out activities promoting women's development based on guidelines set by the National Committee. UN وقد أُنشئ اتحاد شؤون المرأة في ميانمار كمنظمة غير حكومية للقيام بأنشطة من أجل تشجيع النهوض بالمرأة استناداً إلى مبادئ توجيهية وضعتها اللجنة الوطنية.
    47. " Myanmar Maternal and Child Welfare Association " was established in 1991 as a non-governmental organization. UN 47 - وأنشئت " رابطة رعاية الأم والطفل في ميانمار " في 1991 كمنظمة غير حكومية.
    Confirms the role of CIBJO as a non-governmental organization with special consultative status at the Economic and Social Council (ECOSOC), which is to strengthen all the instruments required to assure the international community that diamonds and other jewellery products are peace assets; UN يؤكد دور الاتحاد كمنظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو تعزيز جميع الأدوات اللازمة لطمأنة المجتمع الدولي إلى أن الماس وغيره من المجوهرات هي أرصدة سلام؛
    After two years the site has been the basis for activities of development, responsibilities and our participation as a NGO in national and international areas. UN وبعد انقضاء سنتين على إنشاء الموقع أصبح يشكل أساس نشاطنا، ومسؤولياتنا ومشاركتنا كمنظمة غير حكومية في المجالات الوطنية والدولية.
    The Human Lactation Center will continue its NGO connection with the United Nations in pursuit of these goals. UN وسيحافظ مركز الرضاعة الطبيعية كمنظمة غير حكومية على صلته بالأمم المتحدة تحقيقاً لهذه الغايات.
    These interactions with the police, the PNG government and bilateral aid agencies indicated how Leitana Nehan was willing to move outside its NGO role as project manager to deal with issues that were directly related to its core business of standing up for women's rights and the elimination of violence against women. UN وهذا التواصل مع الشرطة وحكومة بابوا غينيا الجديدة ووكالات المعونة الثنائية يوضح مدى رغبة الوكالة في تجاوز دورها كمنظمة غير حكومية تدير المشاريع إلى معالجة المسائل التي تتصل مباشرة بعملها الرئيسي في الذود عن حقوق المرأة والقضاء على العنف ضد المرأة.
    The first few years’ turnovers of the Association’s United Nations NGO representatives were mostly occasioned by the scheduling difficulties of its NGO representatives, but was eventually resolved via the appointment of United Nations alternative NGO representatives. UN وحدثت في السنوات اﻷولى القليلة تغيرات في ممثلي الرابطة لدى المنظمات غير الحكومية باﻷمم المتحدة كان سببه صعوبات في جدولة المواعيد لممثليها كمنظمة غير حكومية ولكن هذه المشكلة حُلت بتعيينها ممثلين مناوبين.
    The Programme is registered as an non-governmental organization (NGO) in Nigeria, is administered by a Board of Directors and has an Executive Director who heads a management team for the day-to-day administration and operations. UN والبرنامج مسجل كمنظمة غير حكومية في نيجيريا، ويديره مجلس إدارة وله مديرة تنفيذية ترأس فريقا إداريا لإدارة الأعمال والعمليات اليومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد