We needed to buy costumes for a party off-campus. | Open Subtitles | كنا بحاجة لشراء أزياء لحفلةٍ في الحرم الجامعي |
Governor, sir, I'm sorry, but We needed to act. | Open Subtitles | أيها الحاكم، سيدي آسف، ولكن كنا بحاجة للتصرف |
I think We needed to spend some time alone. | Open Subtitles | أعتقد باأننا كنا بحاجة لإمضاء بعض الوقت لوحدنا |
If they're standing at the front porch, can you get us all in if we need to and in focus? | Open Subtitles | إذا كانوا يقفون في الشرفة الأمامية، يمكنك الحصول على لنا كل في إذا كنا بحاجة إلى وفي التركيز؟ |
We must meet every day if we need to be sure. | Open Subtitles | يجب أن نلتقي كل يوم إذا كنا بحاجة إلى التأكد. |
but to do that, we'd need to work together. | Open Subtitles | ولكن للقيام بذلك كنا بحاجة إلى العمل معا |
He was just asking if We needed any yard work done. | Open Subtitles | كان يسأل أن كنا بحاجة إلى من يعمل في باحتنا |
To ensure this, We needed a mechanism that would enhance our discussions in the early part of next year. | UN | ولضمان ذلك، كنا بحاجة إلى آلية من شأنها تعزيز مناقشاتنا في الجزء الأول من العام القادم. |
It is the time We needed and still need for reaching agreement. | UN | إنه الوقت الذي كنا بحاجة إليه وما زلنا نحتاج إليه للتوصل إلى اتفاق. |
We needed results, both for the developing world and for the global economy. | UN | فقد كنا بحاجة إلى التوصل لنتائج من أجل العالم النامي ومن أجل الاقتصاد العالمي على حد سواء. |
You have been strong when We needed it, but you have been supple too. | UN | كنت قويا عندما كنا بحاجة إلى القوة، ولكنك كنت لينا أيضا. |
That was the night that we realized how much We needed each other. | Open Subtitles | كانت تلك الليلة لما أدركنا كم كنا بحاجة إلى أحدنا الآخر |
Three, if We needed to liquidate all our positions quickly, in order to get into cash to offer redemptions without taking losses, how would we do it? | Open Subtitles | ثالثاً، إن كنا بحاجة إلى تصفية مراتبنا بسرعة للاتجاه إلى النقد لتوفير الاسترداد من دون مواجهة خسائر كيف سنفعل ذلك؟ |
Just took a very well-vetted candidate and turned him into the hero and leader that We needed. | Open Subtitles | هذا كان مرشح مناسب فقط واتضح أنه البطل والقائد الذي كنا بحاجة له |
Women were abandoning their families and We needed to make a change. | Open Subtitles | النساء كن يتخلين عن عائلاهن ونحن كنا بحاجة لإحداث تغيير |
We needed someone who had no RAC connections, who would spread the word without even knowing. | Open Subtitles | كنا بحاجة إلى شخص لم يكن لديه اتصالات راك، الذي سينشر الكلمة دون أن يعرف حتى. |
We'll discuss how the authorities have dealt with this tragedy, and whether we need to make any changes going forward. | Open Subtitles | سوف نناقش كيفية تعامل السلطات مع هذه المأساة وما إذا كنا بحاجة إلى صنع أي تغييرات في المستقبل |
If we need any socks, someone left one in the bed. | Open Subtitles | ان كنا بحاجة لجوارب فقد نسي أحدهم واحدا في السرير |
this other output, as long as we need to about until then? | Open Subtitles | هذا الإخراج الأخرى, طالما كنا بحاجة إلى نحو حتى ذلك الحين؟ |
If we need further proof that we live in an interconnected world, the present economic downturn provides a painful reminder. | UN | وإذا كنا بحاجة إلى أي دليل على أننا نعيش في عالم مترابط، ففي الهبوط الاقتصادي الحالي تذكرة مؤلمة بذلك. |
For the Monetary Authority to prepare such money for us in future, we'd need to do further re-assessment. | Open Subtitles | للسلطة النقدية أن تُعد مثل هذا المال لنا مستقبلاً، كنا بحاجة للقيام بمزيد من إعادة التقييم. |