I coded some of that app we were talking about. | Open Subtitles | كتبت بعض رموز تلك اللعبة التي كنا نتكلم عنها. |
You'd be right. If we were talking about True blood. | Open Subtitles | ستكون على حق اذا كنا نتكلم عن الدم الحقيقي |
we were talking about him hiding in a wardrobe, watching an ex-girlfriend have sex. | Open Subtitles | كنا نتكلم عنه عندما كان يختبئ في الخزنة يشاهد حبيبته السابقة تقعلها |
We were just talking about the picture Melissa drew in class today. | Open Subtitles | لقد كنا نتكلم عن الصورة التى رسمتها ميلسا فى الفصل اليوم |
We are of the view that, if we are talking of noncompliance, we should look at it from a global perspective. | UN | ونرى أنه، إذا كنا نتكلم عن عدم الامتثال، ينبغي أن ننظر إليه من منظور عالمي. |
we're talking about how I didn't get to present in the prelims, because I was too busy getting my face pummeled so that our team could move forward. | Open Subtitles | كنا نتكلم عن عدم تمكني من التقديم في التصفيات لأني كنت مشغولاً جداً بتلقي لكمات على وجهي حتى يتمكن فريقنا من التقدم |
Your girls are great,'cause... great... Wait, what were we... what were we talking about? | Open Subtitles | أنتما رائعتان، أنتما رائعتان ما الذي كنا نتكلم عنه؟ |
we were talking and flirting, and I thought it was finally gonna be the start of something, | Open Subtitles | لقد كنا نتكلم و نتغازل و ظننت أن هذه ستكون بداية أمر ما |
Sir, imagine if we were talking about your children, | Open Subtitles | سيدي. تصور لو اننا كنا نتكلم عن اولادك |
we were talking about it, and is there any way you'd consider being our donor instead of Elijah's brother? | Open Subtitles | كنا نتكلم حول ذلك، لو هناك أي أمل أن تكون المتبرع بدل أخ إلينيا |
Remember when we were talking about bringing Danny back into the business? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كنا نتكلم بشأن ادخال داني الى العمل |
And at dinner we were talking about how happy we were in our marriages and... | Open Subtitles | و على العشاء كنا نتكلم عن أننا كم كنا سعيدين عندما كنا متزوجين |
You know when we were talking about Madonna the other day and how her music was being blasted like an intimidating cluster bomb into everybody's office except for mine because, apparently, I lack a shred of sex appeal? | Open Subtitles | تتذكر عندما كنا نتكلم عن مادونا اليوم الماضي وكيف أن أغانيها تدوي كأنها قنبلة عنقودية |
{\pos(125,240)}Jim, to be fair, the conversation wasn't about planets. {\pos(110,260)}At first, we were talking about introducing a line of toilet paper. | Open Subtitles | لنكون عادلين، الإجتماع لم يكن عن الكواكب في البداية كنا نتكلم عن تقديم نوع جديد من ورق الحمامات |
Simone, We were just talking about why this man, who has lived for, 20, 30 years withought ever committing a crime, one day decides to attack these women? | Open Subtitles | ,سايمون, لقد كنا نتكلم لماذا هذا الرجل الذي عاش 20, 30 سنة بدون ان يعمل جريمة في يوم ما يقرر ان يهاجم هؤلاء الفتيات |
We were just talking and Zack was telling me that he's a programmer for smart phones. | Open Subtitles | نحن كنا نتكلم وزاك قد اخبرني انة مبرمج ، للهواتف الذكية |
So if we are talking about compliance, let it be global. | UN | وبالتالي، إذا كنا نتكلم عن الامتثال، فليكُن عالميا. |
But one day we're talking about getting married and the next day we're dating other people. | Open Subtitles | في يوم كنا نتكلم عن الزواج واليوم التالي نحن نواعد أناس اخر نجرب |
[ sighs ] So, uh...what were we talking About before the dick thing? | Open Subtitles | ما الذي كنا نتكلم عنه قبل قصة القضيب؟ |
We've been talking about introducing some competitive sports. | Open Subtitles | كنا نتكلم عن تقديم بعض الرياضات التنافسية |
Whether we are speaking about the promotion of human rights and civic freedoms, the strengthening of representative democracy or the protection of minorities, the concerns of the two organizations converge. | UN | وسواء كنا نتكلم عن النهوض بحقوق الإنسان والحريات المدنية، أو عن تعزيز الديمقراطية التمثيلية أو حماية الأقليات، فإن شواغل المنظمتين تلتقي مع بعضها البعض. |
Sweetie, remember when We were talkin'about trying cocaine? | Open Subtitles | أتتذكر يا عزيزي عندما كنا نتكلم عن رغبتنا بتجربة الكوكايين ؟ |
We're just talking here. What's your problem, Johnny? | Open Subtitles | كنا نتكلم فقط هنا ما مشكلتك جوني؟ |
we spoke when we saw each other in public, but we were never friends. | Open Subtitles | كنا نتكلم عندما نلتقي في مكان عام ولكننا لم نكن اصدقاء |
For the past decade, we have been talking ad nauseam about the disheartening trend in the field of disarmament. | UN | ففي العقد الماضي، كنا نتكلم بلا ملل عن التوجه المثبط في ميدان نزع السلاح. |