ويكيبيديا

    "كنا نملك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we had
        
    • we have the
        
    • We used to own
        
    • We owned
        
    We should have just thrown him over that cliff while we had the chance, mate. Open Subtitles كان يجدر بنا رميه من المنحدر عندما كنا نملك الفرصة
    The point is, we would have got out of there a hell of a lot sooner if we had had these masks. Open Subtitles ما أقصده هو كنا لخرجنا من هناك بشكل أسرع لو كنا نملك تلك الأقنعة
    I'd let you do this yourself if we had the time, but we don't. Open Subtitles كنت لأجعلك تقومين بهذا إن كنا نملك الوقت الكافي وهذا ليس بالإمكان
    I'm not sure we have the same dictionary definition. Open Subtitles لست متأكداّ إذا كنا نملك نفس المعنى لذلك
    We used to own 30 acres of land just past the point there. Open Subtitles كنا نملك 30 فدان من الاراضي بالماضي هناك
    Um, can you imagine the trouble that we would've gotten into if we had camera phones when we were kids? Open Subtitles أيمكنكم تخيل كم المشاكل التي كانت ستحدث لو كنا نملك هواتف ذات كاميرات عندما كنا أطفال ؟
    A long time ago my ex-wife and I, we had this cat. Open Subtitles منذ وقتٍ طويل مضى كنا نملك أنا وطليقتي قطً.
    We got it through the Senate without difficulty because we had the numbers. Open Subtitles مررناه خلال مجلس الشيوخ دون صعوبات لأننا كنا نملك الأصوات
    He drank quite a bit when we had the garage, and he messed up a lot of jobs, and let lots of money walk. Open Subtitles كان ثملاً قليلاً عندما كنا نملك المرأب وقام بتفويت الكثير من الوظائف وترك الكثير من المال يضيع
    Well, things hit a low point when we found ourselves in the Essaouira Museum of Leather Manufacturing discussing if we had a superpower, what would it be? Open Subtitles لقد كانت الامور هادئة عندما وجنا انفسنا بالمتحف نناقش ان كنا نملك قوة خارقة ماذا ستكون؟
    (Grunts) This would be a lot easier if we had a wheelchair. Open Subtitles كان هذا سيكون اسهل اذا كنا نملك كرسياً متحركاً اااه
    If we had the same story, the media would assume we were coordinating. Open Subtitles إن كنا نملك ذات القصة، ستفترض وسائل الإعلام أننا نسقنا هذا.
    "we had everything before us, we had nothing before us, Open Subtitles كنا نملك كل شيءٍ أمامنا، كنا لا نملكُ شيئاً أمامنا،
    Well, it's more than we had yesterday, so it puts us ahead in some regard. Open Subtitles حسناً، إنه أكثر مما كنا نملك بالأمس لذا يضعنا في المقدمة بعض الشيء
    So do I. And God do I wish we had more time. Open Subtitles وكذلك انا ولكم يعلم الله كم ارغب في اننا كنا نملك المزيد من الوقت
    I was wishing we had something to mask the smell of urine. You saved the day. Open Subtitles تمنين لو كنا نملك شيئًا يغطّي على رائحة البول، قيؤك أنقذ الموقف.
    He dug into his own pockets, and he gave us all loans because we had land. Open Subtitles أخرج من جيبه مالًا, وأعطانا جميعًا قروض لأننا كنا نملك أراضي.
    we had a unit nearby that heard the blast, went in to help. Open Subtitles كنا نملك وحدة في المكان سمعت الإنفجار، ذهبت للمساعدة
    Only time will tell whether we have the moral and intellectual courage to rise to this challenge. UN وإن الزمن وحده هو الكفيل بالكشف عما إذا كنا نملك الشجاعة اﻷخلاقية والفكرية للنهوض في وجه هذا التحدي.
    The challenge is whether we have the collective will to combine together for the greater good. UN ويتمثل التحدي الماثل فيما إذا كنا نملك الإرادة الجماعية اللازمة للتآزر من أجل الخير العام.
    We used to own the building. Open Subtitles كنا نملك هذا المبنى
    My Dad was a racer. We owned a junk joint. We used to build our own machines to enter races. Open Subtitles أبي كان متسابقاً ، كنا نملك ساحة من الخردة لقد كنا نبني سياراتنا بأنفسنا للمشاركة بالسباقات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد