We should have just thrown him over that cliff while we had the chance, mate. | Open Subtitles | كان يجدر بنا رميه من المنحدر عندما كنا نملك الفرصة |
The point is, we would have got out of there a hell of a lot sooner if we had had these masks. | Open Subtitles | ما أقصده هو كنا لخرجنا من هناك بشكل أسرع لو كنا نملك تلك الأقنعة |
I'd let you do this yourself if we had the time, but we don't. | Open Subtitles | كنت لأجعلك تقومين بهذا إن كنا نملك الوقت الكافي وهذا ليس بالإمكان |
I'm not sure we have the same dictionary definition. | Open Subtitles | لست متأكداّ إذا كنا نملك نفس المعنى لذلك |
We used to own 30 acres of land just past the point there. | Open Subtitles | كنا نملك 30 فدان من الاراضي بالماضي هناك |
Um, can you imagine the trouble that we would've gotten into if we had camera phones when we were kids? | Open Subtitles | أيمكنكم تخيل كم المشاكل التي كانت ستحدث لو كنا نملك هواتف ذات كاميرات عندما كنا أطفال ؟ |
A long time ago my ex-wife and I, we had this cat. | Open Subtitles | منذ وقتٍ طويل مضى كنا نملك أنا وطليقتي قطً. |
We got it through the Senate without difficulty because we had the numbers. | Open Subtitles | مررناه خلال مجلس الشيوخ دون صعوبات لأننا كنا نملك الأصوات |
He drank quite a bit when we had the garage, and he messed up a lot of jobs, and let lots of money walk. | Open Subtitles | كان ثملاً قليلاً عندما كنا نملك المرأب وقام بتفويت الكثير من الوظائف وترك الكثير من المال يضيع |
Well, things hit a low point when we found ourselves in the Essaouira Museum of Leather Manufacturing discussing if we had a superpower, what would it be? | Open Subtitles | لقد كانت الامور هادئة عندما وجنا انفسنا بالمتحف نناقش ان كنا نملك قوة خارقة ماذا ستكون؟ |
(Grunts) This would be a lot easier if we had a wheelchair. | Open Subtitles | كان هذا سيكون اسهل اذا كنا نملك كرسياً متحركاً اااه |
If we had the same story, the media would assume we were coordinating. | Open Subtitles | إن كنا نملك ذات القصة، ستفترض وسائل الإعلام أننا نسقنا هذا. |
"we had everything before us, we had nothing before us, | Open Subtitles | كنا نملك كل شيءٍ أمامنا، كنا لا نملكُ شيئاً أمامنا، |
Well, it's more than we had yesterday, so it puts us ahead in some regard. | Open Subtitles | حسناً، إنه أكثر مما كنا نملك بالأمس لذا يضعنا في المقدمة بعض الشيء |
So do I. And God do I wish we had more time. | Open Subtitles | وكذلك انا ولكم يعلم الله كم ارغب في اننا كنا نملك المزيد من الوقت |
I was wishing we had something to mask the smell of urine. You saved the day. | Open Subtitles | تمنين لو كنا نملك شيئًا يغطّي على رائحة البول، قيؤك أنقذ الموقف. |
He dug into his own pockets, and he gave us all loans because we had land. | Open Subtitles | أخرج من جيبه مالًا, وأعطانا جميعًا قروض لأننا كنا نملك أراضي. |
we had a unit nearby that heard the blast, went in to help. | Open Subtitles | كنا نملك وحدة في المكان سمعت الإنفجار، ذهبت للمساعدة |
Only time will tell whether we have the moral and intellectual courage to rise to this challenge. | UN | وإن الزمن وحده هو الكفيل بالكشف عما إذا كنا نملك الشجاعة اﻷخلاقية والفكرية للنهوض في وجه هذا التحدي. |
The challenge is whether we have the collective will to combine together for the greater good. | UN | ويتمثل التحدي الماثل فيما إذا كنا نملك الإرادة الجماعية اللازمة للتآزر من أجل الخير العام. |
We used to own the building. | Open Subtitles | كنا نملك هذا المبنى |
My Dad was a racer. We owned a junk joint. We used to build our own machines to enter races. | Open Subtitles | أبي كان متسابقاً ، كنا نملك ساحة من الخردة لقد كنا نبني سياراتنا بأنفسنا للمشاركة بالسباقات |