I told myself that it was because I was afraid to scare her... but really... it was because I was afraid to watch her say her goodbyes because I just didn't want it to be real. | Open Subtitles | وقلت لـ نفسي أن ذلك بسبب ، أنني كنت أخشى اخافتها لكن حقاً لقد حدث ذلك لأني كنت أخشى أن أشاهدها تودّعني |
I wanted to say that to you the last day or two, but I was afraid to question you. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول لك بآخر يوم أو يومين، ولكني كنت أخشى أن اسألك. |
I was afraid that it might completely overload us and we'd end up just like Judy and her husband. | Open Subtitles | كنت أخشى أن ذلك صحيح هذا مرهق لنا، وخفت أن ينتهي بنا الحال مثل جودي وزوجها. |
When Cary suggested that you come back, I wasn't against it, but I was afraid that there might be a few bumps. | Open Subtitles | عندما اقترح كاري أن كنت أعود، لم أكن ضدها، ولكن كنت أخشى أن قد يكون هناك بعض المطبات. |
I never told you about it because I was afraid you'd take it the wrong way, but I actually wound up tracking it down. | Open Subtitles | لم أخبرك بالأمر لأنني كنت أخشى أن تأخذه بمحمل خاطئ |
I was afraid you were going to miss it. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يفوتكِ الحفل |
I was afraid you were gonna bust me, so I flushed it. | Open Subtitles | لقد كنت أخشى أن تعثرا عليها بحوزتي، فألقيت بها في المرحاض. |
I wanted to tell you, but I was afraid it would open old wounds. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك لكني كنت أخشى أن يفتح ذلك الجراح القديمة |
I was afraid I'd be laughed at and I felt ridiculous, so it was back into my shell. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يُضحك علي وأن أبدو سخيفًا لذا كنت أعود لقوقعتي |
I was afraid to go to sleep and thought some Latin rhythms would calm me down. | Open Subtitles | كنت أخشى أن أنام وفكرت ببعض الإيقاعات اللاتينية للتهدئة. |
I failed you once because I was afraid to see you suffer. | Open Subtitles | أنا خذلتك مرة لأنى كنت أخشى أن أراك تعانى |
And then I was afraid to let it all go. | Open Subtitles | وبعد ذلك كنت أخشى أن ندعه يذهب الجميع. |
Because I was afraid that something would happen to him if I left. | Open Subtitles | لأنني كنت أخشى أن شيئا ما سيحدث له لو ترك. |
I was afraid that something may hinder my studies. | Open Subtitles | كنت أخشى أن شيئا ما قد يعيق دراستي. |
There is something I was afraid that I would never have the chance to tell you. | Open Subtitles | هناك شيء كنت أخشى أن لا تتاح لي الفرصة لأخبرك إياه |
I was afraid you'd make a mockery out of the whole ceremony, like you're making a mockery out of me right now. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تحول الإحتفال إلى مسخرة أنت تسخر مني الآن |
I was afraid you were going to say something like that. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تقولي شيئاً كهذا |
I was afraid you were gonna give me frostbite with those crystal-blue eyes of yours. | Open Subtitles | يا إلهي! كنت أخشى أن تصيبيني بلفحة برد, من عيونكِ الزرقاء الكرستالية |
I was gonna tell him we were going horseback riding, but I was afraid it would come out that I ride sidesaddle. | Open Subtitles | فحفل الختان كذبة رائعة كنت سأخبره أننا ذاهبون لركوب الخيل ولكنني كنت أخشى أن ينتشر أمر |
gnieszka, I was afraid I'd never see you again. | Open Subtitles | أنجيزسكا ، كنت أخشى أن لا أراكِ |
In former Yugoslavia, peace talks have offered the first glimmer of hope in months, although I fear that, in the short term, there could be more displacement as people are forced to move to accommodate territorial adjustments. | UN | وفي يوغوسلافيا السابقة، أتاحت محادثات السلام أول بريق أمل منذ أشهر، وإن كنت أخشى أن يحدث في المدى القصير مزيد من التشريد لاضطرار الناس إلى الانتقال لمواكبة التعديلات اﻹقليمية. |
I only turned dark and desperate because I was afraid of losing you. | Open Subtitles | لقد تحولت إلى شرير يائس لأني كنت أخشى أن أخسركِ |
I was afraid you wouldn't understand. | Open Subtitles | كنت أخشى أن لا تفهميني |
I've been afraid to let go my whole life. | Open Subtitles | لقد كنت أخشى أن أطلق العنان لنفسي طوال حياتي |
I was terrified that you would look at me and see... that woman from California who took him away. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تنظروا لي و تروا هذه المرأة من (كاليفورنيا) التي أخذته معها |