Oh, you mean the guy that fell off my roof? | Open Subtitles | أوه، كنت تعني الرجل التي سقطت قبالة سقف بلدي؟ |
What did you mean, you haven't heard back from me? | Open Subtitles | ماذا كنت تعني بقولك أنني لم أعاود الاتصال بك؟ |
Good. If you mean that, you'll stay away from her. | Open Subtitles | جيد,أذا كنت تعني ذلك يجب ان تبقى بعيدآ عنها |
Right. If by business, you mean running an organized crime syndicate. | Open Subtitles | هذا صحيح، إذا كنت تعني بالأعمال إدارة هيئة للجريمة المنظمة. |
Hey, what did you mean when you said you can make this right? | Open Subtitles | مهلًا، ماذا كنت تعني عندما قلت بأنه يمكنك تصحيح الأمور؟ |
If you mean you invented the art of deception and subterfuge, then I can hardly argue. | Open Subtitles | إذا كنت تعني أنك اخترعت فن الخداع و الحيلة فلا أستطيع ان اتجادل معك |
If you mean what you say... then you know there's not much I can do for you. | Open Subtitles | إذا كنت تعني ما تقوله حقاً... إذاً فأنت تدرك أنني لا أملك الكثير لأفعله لأجلك. |
you mean a horrible little upstart determined to go places. | Open Subtitles | كنت تعني مغرور قليلا الرهيبة العزم على الذهاب إلى أماكن. |
Or perhaps you mean to say that you feel good on this particular morning? | Open Subtitles | أو ربما كنت تعني قول أنَّني أشعر بالسعادة في صباح هذا اليوم بالذات؟ |
If you mean when did I end my romantic relationship with him, | Open Subtitles | إذا كنت تعني متى أنهيت علاقتي الحميمية معه |
Did you mean it when you said you won't kill anymore? | Open Subtitles | هل كنت تعني ما قلته عندما قلت أنك لن تقتل بعد الان؟ |
If by P.G. you mean parental guidance strongly advised, | Open Subtitles | ان كنت تعني باختصار م,أ ننصح بمشورة الأهل بقوة |
So you mean you already knew a different way to manifest Hado? | Open Subtitles | إذا كنت تعني أنك تعرف بالفعل طريقة مختلفة للظهور هادو؟ |
What did you mean when you said you were having conversations? | Open Subtitles | ماذا كنت تعني عندما قلت أنّك كنت تخوض محادثات؟ |
If you mean 2013, then, yes, but if you mean 2014, then I was at home witnessing my niece and nephew murder their parents. | Open Subtitles | إن كنت تعني 2013 فنعم ، أما إن كنت تعني 2014 فعندها كنت بالمنزل أشهد على قتل إبن وإبنة أخي لوالديهما |
If you mean find out how he did it, sure. | Open Subtitles | إذا كنت تعني معرفة كيفية فعل ذلك، بالتأكيد. |
The consequences you said that Mr. Messner would suffer, what'd you mean by that? | Open Subtitles | العواقب .. الذي قلت بأن السيد ميسنر سوف يعاني منها ماذا كنت تعني بذلك ؟ |
I worry that you don't know how much you mean to me. | Open Subtitles | أخشى أن كنت لا تعرف كم كنت تعني بالنسبة لي. |
Oh, you mean when you pulled up in your friend's Ferrari to impress me? | Open Subtitles | أوه، كنت تعني عندما سحب ما يصل في صديقك فيراري لإقناع لي؟ |
And whether You meant it or not, the spell thought you did. | Open Subtitles | وإن كنت تعني ذلك أم لا، التعويذة ظنت أنّك عنيت ذلك. |
Did you really mean what you said in there or were you just winding them up? | Open Subtitles | هل حقا كنت تعني ما قلته هناك؟ أم أنك كُنت فقط تعبث معهم؟ |
You were implying that I haven't stayed still in the last 15 years. | Open Subtitles | كلاّ، بل كنت تعني أنني لم أبق كثيراً في مكان واحد للـ15 سنة الأخيرة. |