If you're reading this, you've gotten out and if you've come this far, maybe you'd come a bit further. | Open Subtitles | اذا كنت تقرأ هذا فقد خرجت و اذا كنت وصلت الى هنا فيمكنك ان تذهب ابعد أكثر |
If you're reading these lines you've met our daughter. | Open Subtitles | إن كنت تقرأ هذه السطور فقد التقيت بابنتك |
that you read to them, that you brought them gifts. | Open Subtitles | وبأنك كنت تقرأ لهم وبأنك كنت تجلب لهم الهدايا |
I wouldn't have to if you read a book that told you how to be a man. | Open Subtitles | لم يكن لدي إذا كنت تقرأ كتابا التي قال لك كيف تكون رجلا. |
Wait. You've been reading Dr. Brennan's e-mail? | Open Subtitles | أنتظر , أنت كنت تقرأ رسائل البريد الألكتروني الخاص بـد. |
Guess you've been reading more than just romance novels. | Open Subtitles | اعتقد انك كنت تقرأ اكثر من مجرد روايات رومانسية |
but it sounded like you were reading something out of a psychology book. | Open Subtitles | لكنها بدت و كأنك كنت تقرأ شيئاً من أحد كتب علم النفس |
I don't even know if this letter will reach you, but if you are reading this, I'm begging you, please get out of the city now. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت هذه الرسالة ستصلك، لكن إن كنت تقرأ هذا، فأنا أتوسّلك، أرجوك أخرج من المدينة فورًا. |
Every morning you're reading the paper. What were you reading this morning? | Open Subtitles | إقرأ الجريدة كل صباح ماذا كنت تقرأ هذا الصباح؟ |
Gary I swear, you're reading way too much into this. | Open Subtitles | غاري... ... أقسم، كنت تقرأ الطريق كثيرا في هذا. |
Man, you're reading page three and the next thing you know, you're finishing the last article, hmm. | Open Subtitles | رجل، كنت تقرأ الصفحة الثالثة والشيء المقبل تعلمون، كنت الانتهاء المادة الاخيرة، هم. |
And because you know my language and because you're reading about my country in books, that you can come here and talk to me about my life? | Open Subtitles | ولأنك تعرف لغتي ولأن كنت تقرأ عن بلدي في الكتب، التي يمكن أن تأتي هنا و يتحدث معي عن حياتي؟ |
"In any case, if you're reading this, then I'm dead, | Open Subtitles | على أي حال، لو كنت تقرأ هذه، فهذا يعني أني ميت |
Now, if you read the national press, you would know that the King has offered the rebel Irish a treaty. | Open Subtitles | ..إن كنت تقرأ الصحف العالمية كنت ستعلم أن الملك قدّم للمتمردين الإيرلنديين هدنة للصلح |
Well, if you read the files, you probably know more than me. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تقرأ الملفات، ربما كنت أعرف أكثر مني. |
If you read on, you'll notice my lab work in Mendoza, Argentina. | Open Subtitles | إذا كنت تقرأ على ، ستلاحظ مختبر عملي في مندوزا في الأرجنتين. |
Have you been reading shit off the shot glasses and the shirts in here and just saying it like it's wisdom? | Open Subtitles | هل كنت تقرأ الهراء على الكؤوس الخمر والقمصان هنا وتقولها كأنها حكمة؟ |
You've been reading too many tabloids. | Open Subtitles | لقد كنت تقرأ العديد من الصحف الشعبية |
I think the last time I saw you concentrating that hard, you were reading the instructions on how to assemble a hookah. | Open Subtitles | أظن أن آخر مرة رأيتك تركز فيها بهذا الشكل, كنت تقرأ تعليمات حول كيفيه تجميع الشيشه. |
Your Highness, if you are reading this letter, that means you are alive. | Open Subtitles | سموك ان كنت تقرأ هذه الرسالة فهذا يعنى انك على قيد الحياة |
What were you reading before? | Open Subtitles | ماذا كنت تقرأ سابقاً؟ |
Do you still read the way you used to? | Open Subtitles | أما زلت تقرأ بالطريقة التي كنت تقرأ بها؟ |
you used to read four papers a day and tape the news shows. | Open Subtitles | لقد كنت تقرأ أربع صحف في اليوم وتسجل الأخبار |