Who turned your sister, a woman You're supposed to love, | Open Subtitles | الذي تحول أختك، امرأة كنت من المفترض أن تحب، |
There's no one to tell you how You're supposed to behave, or bends you to their will. | Open Subtitles | لا يوجد أحد لأقول لكم كيف كنت من المفترض أن تتصرف، أو ينحني لك لإرادتهم. |
You're supposed to take a picture with it and post it online. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن التقاط صورة معها وبعد ذلك عبر الإنترنت. |
You were supposed to miss a few answers on purpose. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن تفوت بعض الإجابات على الغرض. |
You're supposed to dismantle it and leave it in neat piles. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن تفكيكه وترك الأمر في أكوام أنيق. |
You're supposed to be helping us find Lindbergh. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن تكون مساعدتنا على العثور على يندبيرغ. |
You're supposed to be the main one who's here for me. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن تكون واحدة الرئيسي الذي هو هنا بالنسبة لي. |
You're supposed to be down there helping Amos. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن يكون هناك هناك مساعدة أموس. |
There's still a freaking terrorist attack that could go down at any minute, so get back to your jobs, do what You're supposed to be doing. | Open Subtitles | لا يزال هناك هجوم إرهابي ينقط التي يمكن أن تنخفض في أي لحظة، لذلك نعود إلى وظائفك، تفعل ما كنت من المفترض أن تفعل. |
You're supposed to be helping recalibrate the sensor array in order to further investigate the nature of the anomaly. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن تساعد على إعادة معايرة مجموعة أجهزة الاستشعار من أجل مواصلة التحقيق في طبيعة الشذوذ. |
You're supposed to have some liquor for me? | Open Subtitles | كنت من المفترض أن يكون بعض الخمور بالنسبة لي؟ |
You're supposed to trim the bushes on Wednesday, not Tuesday. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن تقليم الشجيرات يوم الاربعاء، وليس الثلاثاء. |
Now just get where You're supposed to be. | Open Subtitles | الآن مجرد الحصول على حيث كنت من المفترض أن يكون. |
By the way, You're supposed to be reading Tale of Two Cities. | Open Subtitles | بالمناسبة، كنت من المفترض أن تكون حكاية القراءة مدينتين. |
How could you not know what line You're supposed to be standing in? | Open Subtitles | كيف يمكن أن لا تعرف ما خط كنت من المفترض أن يقف في؟ |
This is the part where You're supposed to tell me how disgusting I am and then I have a really witty retort. | Open Subtitles | هذا هو الجزء حيث كنت من المفترض أن تخبرني كيف مثير للاشمئزاز وأنا وثم لدي معوجة بارع حقا. |
The other one that doesn't work, and especially in France, are those ones where You're supposed to put euro notes in a little slot. | Open Subtitles | والآخر أن لا يعمل, وخاصة في فرنسا, هي تلك منها حيث كنت من المفترض أن يضع تلاحظ اليورو قليلا في الفتحة. |
You were supposed to make this simple for us. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن تجعل هذا بسيط بالنسبة لنا. |
You were supposed to be there for us tonight. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن يكون هناك بالنسبة لنا هذه الليلة. |
I know what You were supposed to do for this family. | Open Subtitles | قصفت البلدة القديمة وطرحت هذا الجدار. أنا أعرف ما كنت من المفترض أن تفعل لهذه العائلة. |
You are supposed to be on an assignment in Malaysia. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن يكون على مهمة في ماليزيا. |
..I forgot I was supposed to have lunch with her. | Open Subtitles | نسيت بأنّني كنت من المفترض أن أتناول الغذاء معها |
you're meant to be at Melanie Spencer's postmortem. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن تكون في تشريح الجثة ميلاني سبنسر. |