ويكيبيديا

    "كنت من المفترض أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • You're supposed to
        
    • You were supposed to
        
    • You are supposed to
        
    • was supposed to
        
    • you're meant to
        
    Who turned your sister, a woman You're supposed to love, Open Subtitles الذي تحول أختك، امرأة كنت من المفترض أن تحب،
    There's no one to tell you how You're supposed to behave, or bends you to their will. Open Subtitles لا يوجد أحد لأقول لكم كيف كنت من المفترض أن تتصرف، أو ينحني لك لإرادتهم.
    You're supposed to take a picture with it and post it online. Open Subtitles كنت من المفترض أن التقاط صورة معها وبعد ذلك عبر الإنترنت.
    You were supposed to miss a few answers on purpose. Open Subtitles كنت من المفترض أن تفوت بعض الإجابات على الغرض.
    You're supposed to dismantle it and leave it in neat piles. Open Subtitles كنت من المفترض أن تفكيكه وترك الأمر في أكوام أنيق.
    You're supposed to be helping us find Lindbergh. Open Subtitles كنت من المفترض أن تكون مساعدتنا على العثور على يندبيرغ.
    You're supposed to be the main one who's here for me. Open Subtitles كنت من المفترض أن تكون واحدة الرئيسي الذي هو هنا بالنسبة لي.
    You're supposed to be down there helping Amos. Open Subtitles كنت من المفترض أن يكون هناك هناك مساعدة أموس.
    There's still a freaking terrorist attack that could go down at any minute, so get back to your jobs, do what You're supposed to be doing. Open Subtitles لا يزال هناك هجوم إرهابي ينقط التي يمكن أن تنخفض في أي لحظة، لذلك نعود إلى وظائفك، تفعل ما كنت من المفترض أن تفعل.
    You're supposed to be helping recalibrate the sensor array in order to further investigate the nature of the anomaly. Open Subtitles كنت من المفترض أن تساعد على إعادة معايرة مجموعة أجهزة الاستشعار من أجل مواصلة التحقيق في طبيعة الشذوذ.
    You're supposed to have some liquor for me? Open Subtitles كنت من المفترض أن يكون بعض الخمور بالنسبة لي؟
    You're supposed to trim the bushes on Wednesday, not Tuesday. Open Subtitles كنت من المفترض أن تقليم الشجيرات يوم الاربعاء، وليس الثلاثاء.
    Now just get where You're supposed to be. Open Subtitles الآن مجرد الحصول على حيث كنت من المفترض أن يكون.
    By the way, You're supposed to be reading Tale of Two Cities. Open Subtitles بالمناسبة، كنت من المفترض أن تكون حكاية القراءة مدينتين.
    How could you not know what line You're supposed to be standing in? Open Subtitles كيف يمكن أن لا تعرف ما خط كنت من المفترض أن يقف في؟
    This is the part where You're supposed to tell me how disgusting I am and then I have a really witty retort. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث كنت من المفترض أن تخبرني كيف مثير للاشمئزاز وأنا وثم لدي معوجة بارع حقا.
    The other one that doesn't work, and especially in France, are those ones where You're supposed to put euro notes in a little slot. Open Subtitles والآخر أن لا يعمل, وخاصة في فرنسا, هي تلك منها حيث كنت من المفترض أن يضع تلاحظ اليورو قليلا في الفتحة.
    You were supposed to make this simple for us. Open Subtitles كنت من المفترض أن تجعل هذا بسيط بالنسبة لنا.
    You were supposed to be there for us tonight. Open Subtitles كنت من المفترض أن يكون هناك بالنسبة لنا هذه الليلة.
    I know what You were supposed to do for this family. Open Subtitles قصفت البلدة القديمة وطرحت هذا الجدار. أنا أعرف ما كنت من المفترض أن تفعل لهذه العائلة.
    You are supposed to be on an assignment in Malaysia. Open Subtitles كنت من المفترض أن يكون على مهمة في ماليزيا.
    ..I forgot I was supposed to have lunch with her. Open Subtitles نسيت بأنّني كنت من المفترض أن أتناول الغذاء معها
    you're meant to be at Melanie Spencer's postmortem. Open Subtitles كنت من المفترض أن تكون في تشريح الجثة ميلاني سبنسر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد