ويكيبيديا

    "كندا بموجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Canada under
        
    • Canada by
        
    (i) registered in Canada under regulations made under the Aeronautics Act, UN ' 1` مسجلة في كندا بموجب أنظمة قانون الطيران؛
    The mutual legal assistance that can be provided by Canada under relevant international agreements and domestic legislation cover all forms of assistance referred to in article 46 of the Convention. UN وتشمل المساعدة القانونية المتبادلة التي يمكن أن تقدِّمها كندا بموجب الاتفاقات الدولية والقوانين الوطنية ذات الصلة جميع أشكال المساعدة المشار إليها في المادة 46 من الاتفاقية.
    Environment Canada under the CEPA 1999, conducted a hazard and risk assessment on PBDEs. UN وأجرت إدارة البيئة في كندا بموجب قانون حماية البيئة الكندية لعام 1999 تقييماً للأخطار والمخاطر بشأن متجانسات PBDEs.
    In 2005, the complainant was arrested at his home in Canada under a provisional warrant for his extradition to Mexico, which requested his extradition to complete his sentence and to face a charge of homicide for the death of the prison guard and a charge of escape from legal custody. UN وفي عام 2005، قُبض عليه في بيته في كندا بموجب مذكرة تسليم مؤقتة إلى المكسيك التي طلبت تسليمه كي يُتمّ مدة سجنه وليردّ على تهمة قتل حارس السجن وتهمة الهروب من احتجاز قانوني.
    The Protocols were implemented in Canada by the Geneva Conventions Act, R.S.C. 1985, G-3, as modified by the Act to amend the Geneva Conventions Act, the National Defence Act and the Trade Mark Act, S.C.1990, ch. 14. UN وطبق البروتوكولان في كندا بموجب قانون اتفاقيات جنيف، R.S.C. 1985, G-3 (القوانين المنقحة لكندا)، بصيغته المعدلة بموجب قانون تعديل قانون اتفاقيات جنيف، وقانون الدفاع الوطني وقانون العلامات التجارية، (الفصل 14 من قوانين كندا لعام 1990 S.C.1990, ch.14))).
    On 1 March 2005, he was arrested at his home in Canada under a provisional warrant for his extradition to Mexico. UN وفي 1 آذار/مارس 2005، قبض عليه في بيته في كندا بموجب مذكرة تسليم مؤقتة إلى المكسيك.
    On 1 March 2005, he was arrested at his home in Canada under a provisional warrant for his extradition to Mexico. UN وفي 1 آذار/مارس 2005، قبض عليه في بيته في كندا بموجب مذكرة تسليم مؤقتة إلى المكسيك.
    Environment Canada under the CEPA 1999, conducted a hazard and risk assessment on PBDEs. UN وأجرت إدارة البيئة في كندا بموجب قانون حماية البيئة الكندية لعام 1999 تقييماً للأخطار والمخاطر بشأن متجانسات PBDEs.
    Table . Activities elected by Canada under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol and accounting period UN الجدول 14- الأنشطة التي اختارتها كندا بموجب الفقرتين 3 و4
    (ii) leased without crew and operated by a person who is qualified under regulations made under the Aeronautics Act to be registered as owner of an aircraft in Canada under those regulations, or UN ' 2` مؤجرة بدون طاقم طيارين ويشغّلها شخص مؤهل بموجب أنظمة قانون الطيران يُسجل بأنه يملك طائرة في كندا بموجب تلك الأنظمة؛
    The author did not appeal to the Supreme Court of Canada but wrote to the Minister of Justice of Canada under article 690 of the Criminal Code. UN ولم يطعن صاحب البلاغ في هذا الحكم لدى المحكمة العليا في كندا، بل لجأ إلى وزيرة العدل في كندا بموجب المادة 690 من القانون الجنائي.
    The first appeal would be to the Federal Court of Appeal, which has the power to vary or quash the order, and a subsequent appeal lies, with leave, to the Supreme Court of Canada under the provisions of the Supreme Court Act. UN ويقدم الاستئناف الأول إلى محكمة الاستئناف الاتحادية، التي لها سلطة تغيير الأمر أو إلغائه، ويقدم الاستئناف اللاحق، بعد الإذن بذلك، إلى المحكمة العليا في كندا بموجب أحكام قانون المحكمة العليا.
    This Canadian submission does not attempt to replicate all of the information provided by Canada under the CBMs, and should be seen as complementary to those submissions. UN ولا يحاول التقرير الكندي هذا أن يغطي جميع المعلومات التي قدمتها كندا بموجب تدابير بناء الثقة، وينبغي أن يُعد مكملاً للمعلومات التي قدمت.
    Because of his convictions, the author would be barred from readmission to Canada under section 19 (2) (a) of the Immigration Act. UN واﻷحكام الصادرة ضد صاحب الرسالة تسقط حقه في الدخول مرة أخرى إلى كندا بموجب الفرع ١٩ )٢( )أ( من قانون الهجرة.
    9.4 Counsel submits that from early 1991 to early 1993, less than 1 per cent of refused refugees were given status in Canada under the post-claim risk-assessment process. UN ٩-٤ ويدفع المحامي بقوله إنه من أوائل عام ١٩٩١ إلى أوائل عام ١٩٩٣، منح أقل من واحد في المائة من اللاجئين المرفوضين وضعا قانونيا في كندا بموجب إجراء تقييم اﻷخطار ما بعد الطلب.
    The issue before the Committee is whether the forced return of the author to Pakistan would violate the obligation of Canada under article 3 of the Convention not to expel or to return a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture. UN فالمسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كان في اﻹعادة القسرية لمقدم البلاغ إلى باكستان انتهاك لالتزامات كندا بموجب المادة ٣ من الاتفاقية بعدم طرد شخص أو إعادته إلى دولة أخرى إذا توافرت لديها أسباب حقيقية تدعو إلى الاعتقاد بأنه سيكون في خطر التعرض للتعذيب.
    2.12 On 12 December 2006, the complainant submitted an application for protection from Canada under the PRRA programme. UN 2-12 وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2006، قدَّم صاحب الشكوى طلباً للحصول على الحماية من كندا بموجب برنامج تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    The claimant was excluded from being granted asylum in Canada under article 1 F (a) of the 1951 Convention, as the panel found that the claimant had been an active participant in persecutory acts amounting to crimes against humanity. UN ورفض طلب ملتمس اللجوء إلى كندا بموجب المادة ١ واو )أ( من اتفاقية عام ١٥٩١، نظرا إلى أن الفريق اكتشف أن ملتمس اللجوء كان مشاركا نشطا في أفعال اضطهاد تشكل جرائم ضد اﻹنسانية.
    Furthermore, because of his convictions, the author would be barred from readmission to Canada under section 19(2)(a) of the Act. UN ويضاف إلى ذلك أن صاحب الرسالة لن يحظى، بسبب أحكام اﻹدانة الصادرة ضده، بالموافقة على دخوله ثانية إلى كندا بموجب المادة ١٩ )٢( )أ( من القانون.
    10.2 The issue before the Committee is whether or not the forced return of the author to China would violate the obligation of Canada under article 3 of the Convention not to expel a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture. UN ١٠-٢ والمسألة المعروضة على اللجنة تتمثل فيما إذا كانت العودة القسرية لمقدم البلاغ إلى الصين تشكل انتهاكا لالتزام كندا بموجب المادة ٣ من العهد بعدم ترحيل شخص إلى دولة أخرى حيث توجد أسباب موضوعية للاعتقاد بأنه سيتعرض لخطر التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد