I wish to refer to the statement by the representative of Canada with regard to the issue of verification in all its aspects. | UN | وأود أن أشير إلى البيان الذي أدلى به ممثل كندا فيما يتعلق بمسألة التحقق في جميع جوانبه. |
The Charter applies to the federal, provincial and territorial governments in Canada, with respect to all actions of those governments, whether they be legislative, executive or administrative. | UN | ويسري الميثاق على الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم في كندا فيما يتعلق بكافة الإجراءات التي تتخذها هذه الحكومات سواء كانت تشريعية أو تنفيذية أو إدارية. |
20. With respect to Article 5, based upon a statement made by Canada with respect to the compatibility between international standards for mine clearance and Convention obligations under Article 5, the SCE agreed that Convention obligations and international mine clearance standards are not incompatible. | UN | 20- فيما يخص المادة 5، واستناداً إلى بيان أدلت به كندا فيما يتعلق بالتوافق بين المعايير الدولية لإزالة الألغام والالتزامات بموجب المادة 5 من الاتفاقية، أقرت لجنة الخبراء الدولية بأن الالتزامات بموجب الاتفاقية والمعايير الدولية لإزالة الألغام غير متعارضة. |
99. Mr. Schmidt (Austria) said that he supported the statement made by the representative of Canada in connection with paragraph 47. | UN | 99 - السيد شميت (النمسا): قال إنه يؤيد ما ذكره ممثل كندا فيما يتعلق بالفقرة 47. |
Originally, it was conducted as a case study for the purpose of examining policy development in Canada on the issues of media violence and pornography. | UN | وكان في الأصل دراسة حالة تبتغي فحص سبل رسم السياسات في كندا فيما يتعلق بقضيتي العنف في وسائط الإعلام والمواد الإباحية. |
Restructured Branch initiatives to deal more effectively with Canada's international telecommunications interest. | UN | وأعادت تشكيل مبادرات الفرع لكي تخدم بمزيد من الفعالية مصالح كندا فيما يتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية. |
He made no request for leave or judicial review to the Federal Court of Canada regarding the refusal to grant a ministerial stay of removal on humanitarian grounds. | UN | فهو لم يقدم طلب الإذن بالمراجعة القضائية من جانب المحكمة الاتحادية في كندا فيما يخص رفض الإعفاء الوزاري لأسباب إنسانية. |
102. Several indigenous representatives expressed their concern at the statement delivered by the Government of Canada with respect to the definition of the word " territories " and the right of indigenous peoples to exercise self-determination within their territories. | UN | 102- وأعرب عدة ممثلين عن السكان الأصليين عن قلقهم إزاء بيان حكومة كندا فيما يتصل بتعريف لفظة " الأقاليم " وحق السكان الأصليين في ممارسة تقرير المصير داخل أقاليمهم. |
Welcoming this broadranging review and the innovative recommendations which seek to overcome the stalemate that seems to have been reached in Canada with respect to achieving pay equity, the Committee asked the Government to keep it informed of the measures taken or envisaged to give effect to the recommendations, and the impact thereof. | UN | إن اللجنة، وهي ترحب بهذا الاستعراض الواسع والتوصيات الابتكارية التي ترمي إلى التغلب على المأزق الذي يبدو أنه وُصِل إليه في كندا فيما يتعلق بتحقيق المساواة في الأجر، طلبت من الحكومة أن تبقيها على اطلاع على التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لإعمال التوصيات، وعلى أثرها. |
The purpose of the visit, pursuant to the implementation of the Programme of Action of the Durban Conference, was to assess the present situation in Canada, with regard to the question of racism, racial discrimination and xenophobia, and hence the state of relations between the various communities, against the country's characteristically multi-ethnic and multicultural background. | UN | وكان الغرض من هذه الزيارة، في سياق تنفيذ برنامج عمل ديربان، هو تقييم الحالة الراهنة في كندا فيما يتعلق بمسألة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وبالتالي حالة العلاقات القائمة بين مختلف الطوائف في الإطار متعدد الإثنيات ومتعدد الحضارات الذي يتميز به هذا البلد. |
148. Working paper No. 14 from the United States of America/Canada Division, reported on commemorative naming practices in Canada with respect to resolution VIII/2 of the Eighth Conference. | UN | 148 - وتناولت ورقة العمل رقم 14 من شعبة الولايات المتحدة الأمريكية/كندا ممارسات التسمية التذكارية في كندا فيما يتعلق بالقرار 8/2 للمؤتمر الثامن. |
28. The statement made by Canada with respect to Article 5 (see paragraph 20 above) can be found appended to the report of the first meeting of the Committee at: www.gichd.ch. | UN | 28- يمكن الاطلاع على البيان الذي أدلت به كندا فيما يخص المادة 5 (انظر الفقرة 20 أعلاه) في تذييل تقرير الاجتماع الأول للجنة على العنوان التالي: www.gichd.ch. |
29. The paper circulated by Canada with respect to Article 8 (see paragraph 23 above) can be found appended to the report of the second meeting of the Committee at: www.gichd.ch. | UN | 29- يمكن الاطلاع على الورقة التي عممتها كندا فيما يخص المادة 8 (الفقرة 23 أعلاه) في تذييل تقرير الاجتماع الثاني للجنة على العنوان التالي: www.gichd.ch. |
20. With respect to Article 5, based upon a statement made by Canada with respect to the compatibility between international standards for mine clearance and Convention obligations under Article 5 of the Convention, the SCE agreed that Convention obligations and international mine clearance standards are not incompatible. | UN | 20- فيما يخص المادة 5، واستناداً إلى بيان أدلت به كندا فيما يتعلق بالتوافق بين المعايير الدولية لإزالة الألغام والالتزامات بموجب المادة 5 من الاتفاقية، أقرت لجنة الخبراء الدولية بأن الالتزامات بموجب الاتفاقية والمعايير الدولية لإزالة الألغام غير متعارضة. |
28. The statement made by Canada with respect to Article 5 (see paragraph 20 above) can be found appended to the report of the first meeting of the Committee, at www.gichd.ch. | UN | 28- يمكن الاطلاع على البيان الذي أدلت به كندا فيما يخص المادة 5 (انظر الفقرة 20 أعلاه) في تذييل تقرير الاجتماع الأول للجنة على العنوان التالي: www.gichd.ch. |
The paper circulated by Canada with respect to Article 8 (see paragraph 23 above) can be found appended to the report of the second meeting of the Committee, at www.gichd.ch. | UN | 29- يمكن الاطلاع على الورقة التي عممتها كندا فيما يخص المادة 8 (الفقرة 23 أعلاه) في تذييل تقرير الاجتماع الثاني للجنة على العنوان التالي: www.gichd.ch. |
(a) To hold in abeyance its recommendation on the compliance status of Canada with respect to the consumption of bromochloromethane until guidance had been obtained from the Meeting of the Parties on the extent to which the Parties' decisions on the global exemption for laboratory analytical essential uses of controlled substances applied to bromochloromethane; | UN | (أ) إرجاء توصيتها بشأن حالة امتثال كندا فيما يتعلق باستهلاكه البرومولكورو الميثيل إلى أن يتم الحصول على توجيه من اجتماع الأطراف بشأن مدى سريان مقررات الأطراف بشأن الإعفاء العالمي من استخدامات المواد الخاضعة للمراقبة في الأغراض المختبرية والتحاليلية الضرورية على البروموكلورو الميثيل؛ |
Manitoba is the jurisdiction in Canada with the third highest percentage of Aboriginal population, after the Northwest Territories and the Yukon Territory (estimated 10.6 per cent of total population). | UN | ٦٣٨- وتعتبر مانيتوبا جهة الاختصاص في كندا فيما يتعلق بشؤون السكان اﻷصليين، ذلك أن نسبتهم المئوية تحتل المرتبة الثالثة من أكثر النسب المئوية ارتفاعا بعد أقاليم الشمال الغربي وإقليم يوكون )وتقدﱠر بنحو ٦,٠١ في المائة من مجموع السكان(. |
341. Another case considered by the Tribunal concerned the decision of the Secretary/CEO to apportion a retiree's monthly benefit from the Fund pursuant to court orders for maintenance and child support issued by courts in Canada in respect of a former spouse and in Egypt in respect of his current spouse and children. | UN | 341 - وتتعلق قضية أخرى نظرت فيها المحكمة بقرار أمين المجلس/كبير الموظفين التنفيذيين القاضي بتقسيم الاستحقاق الشهري لأحد المتقاعدين من الصندوق عملا بأوامر متعلقة بنفقة الأطفال وإعالتهم صادرة عن محاكم في كندا فيما يتعلق بزوجة سابقة، وفيما يتعلق بزوجته وأطفاله الحاليين في مصر. |
In furtherance of its activities to combat IUU fishing activities, FAO reported that it had cooperated with Canada in connection with the organization of an expert consultation to develop criteria for assessing the performance of flag States and examine possible actions against vessels flying the flags of States not meeting such criteria, held in Vancouver, Canada, in March 2008. | UN | أفادت الفاو، في سياق الدفع قدما بأنشطتها الرامية إلى مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم أنها قد تعاونت مع كندا فيما يتعلق بتنظيم مشاورة خبراء لوضع معايير لتقييم أداء دول العلم وبحث ما يمكن اتخاذه من إجراءات ضد السفن التي تحمل أعلام دول لا تفي بهذه المعايير. وقد عقدت هذه المشاورة في فانكوفر، كندا، في آذار/مارس 2008. |