Be at the Menchaca Produce warehouse tomorrow morning at 10:00. | Open Subtitles | كن في مستودع إنتاج مينتشاكا صباح الغد في الساعة 10: 00. |
Be at the gym at 7:00. | Open Subtitles | كن في الصالة الرياضية , الساعة السابعة صباحاً |
Be at this address by 4:00, and our business is complete. | Open Subtitles | كن في هذا العنوان في تمام الرابعة وسينتهي عملنا |
Everybody who used to be in room four, I moved into room five. | Open Subtitles | ونقلت كل من كن في الزنزانة 4 إلى الزنزانة 5. |
Now answer this motion, get my motion done, and be in court tomorrow morning, because this is gonna happen whether you like it or not. | Open Subtitles | الآن رد على هذا الاقتراح واتم اقتراحي و كن في المحكمة غدا صباحا لأن هذا سيحدث سواء أحببته او لا |
You Be on his side. I want to break this up. | Open Subtitles | أنت كن في فريقه بينما الأخر في الفريق الأخر |
Members of this " sandwich " generation may no longer be able to continue working if they are in the labour force or may be forced to reduce their hours to accommodate caregiving demands. | UN | وقد تصبح النساء من أفراد هذا الجيل " الوسيط " غير قادرات على مواصلة العمل إذا كن في القوة العاملة، أو قد يضطررن إلى تخفيض ساعات عملهن لتلبية مطالب تقديم الرعاية. |
Be at the gym at 3:30. | Open Subtitles | كن في قاعة الرياضة على الساعة الثالثة و النصف |
To do so, please Be at Willow Junction at 8:00 AM. You will be met. | Open Subtitles | لعمل ذلك , كن في ملتقى الصفصاف الساعه 8 صباحاً |
We get it, the pedophile did it. Be at my house at 2:30. | Open Subtitles | ،نجحنا، المتحرش بالأطفال هو الفاعل كن في منزلي الساعة 2: |
Lucifer, Be at my service, for a woman's love. | Open Subtitles | إبليس ، كن في خدمتي حتى أحوز على حب إمرأة |
There's always a way to handle George. Be at the place as soon as it opens. | Open Subtitles | هناك دائماً طريقة للتعامل مع جورج كن في المكان حالما يكون متاح |
Be at my office tomorrow morning with a new joke, and be sure it's brand-new. | Open Subtitles | كن في مكتبي غدا صباحا ، بنكتة جديدة ، و تأكد أنها جديدة |
Be at my office tomorrow at 9:00 sharp. | Open Subtitles | كن في مكتبي في تمام الساعة الـ9: 00 |
be in my office tomorrow at 6:15 stack thank you and goodbye. | Open Subtitles | كن في مكتبي بالساعة 6: 15 بالضبط شكراً، وداعاً |
But you are in a relationship with Magnolia, which is fine, then be in that relationship, and stop trying to have it both ways. | Open Subtitles | لَكنَّك في علاقة مع ماغنوليا وهو أمر جيد ، إذا كن في تلك العلاقة وتوقّف عن محاولة ربح الإثنتين |
be in the machine shop at midnight. I'll send my man to pick up the cash. | Open Subtitles | كن في ورشة المحركات الليلة سأرسل رجلي لكي يستلم منكَ النقود |
The lunch ladies might normally Be on your jock, but that siren song ain't going to feed you. | Open Subtitles | ربما سيدات الغداء كن في صفك لكن شهرتك لن يمكنها أن تطعمك بعد الآن |
Go on, Be on your way, anyway. | Open Subtitles | أذهب , كن في طريقك , على أية حال |
Be on the right side this time. | Open Subtitles | كن في الجانب الصحيح هذه المرّة |
This new provision for women is available to all, whether they are in Muslim or non-Muslim marriages. | UN | 16-14 وهذا الحكم الجديد فيما يتعلق بالمرأة متاح للجميع، سواء كن في حالات زواج إسلامي أو غير إسلامي. |
378. Women smokers (current and past smokers) who had at some time in their lives been pregnant (n=117) were asked whether they had smoked during pregnancy. 81.7% said that they had not smoked at all, 10.8% said that they had smoked occasionally and 7.5% said that they had smoked regularly. | UN | 378 - سُئلت نساء مدخنات (حاليا وفي السابق) كن في فترة ما من حياتهن قد حملن(n = 117) إن كن قد دخن أثناء فترة الحمل. فقالت 81.7 في المائة منهن إنهن لم يدخن على الإطلاق، و 10.8 في المائة إنهن دخن أحيانا، و 7.5 في المائة إنهن دخن بانتظام(). |
Delegations underscored the resilience of women, who were in the forefront of building a better future in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأكدت الوفود على قدرة النساء على التحمل واللواتي كن في الطليعة لبناء مستقبل أفضل في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |