ويكيبيديا

    "كوارث كبرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major disasters
        
    Today, we are confronted with two major challenges that could entail major disasters should we not take them seriously and act quickly. UN نحن اليوم نحن نواجه تحديين رئيسيين يمكن أن تترتب عليهما كوارث كبرى إن لم نأخذهما بجدية واتخذنا إجراءات سريعة.
    There have been three major disasters, and you were the only one unharmed. Open Subtitles لقد كنت الناجي الوحيد من ثلاث كوارث كبرى و لم يصيبك أي أذى
    However, various other ad hoc arrangements were made in response to major disasters and emergencies, including the Office for Emergency Operations in Ethiopia, a consortium under the aegis of the United Nations. UN إلا أنه جرى اتخاذ ترتيبات مخصصة أخرى لمواجهة كوارث كبرى وحالات طوارئ، وهذه الترتيبات تشمل إنشاء مكتب حالات الطوارئ في إثيوبيا، وهو عبارة عن اتحاد بين مؤسسات ترعاه الأمم المتحدة.
    However, various other ad hoc arrangements were made in response to major disasters and emergencies, including the Office for Emergency Operations in Ethiopia, a consortium under the aegis of the United Nations. UN إلا أنه جرى اتخاذ ترتيبات مخصصة أخرى لمواجهة كوارث كبرى وحالات طوارئ، وهذه الترتيبات تشمل إنشاء مكتب حالات الطوارئ في إثيوبيا، وهو عبارة عن اتحاد بين مؤسسات ترعاه الأمم المتحدة.
    Over the longer term, countries experiencing major disasters report that, despite the existence of a comprehensive, evidence-based recovery vision and framework based on a post-disaster needs assessment, funding for recovery programmes continues to be insufficient. UN ومن منظور أعم، تفيد البلدان التي تعاني كوارث كبرى باستمرار نقص تمويل برامج الإنعاش، بالرغم من وجود تصور موثق شامل وتوفر إطار يرتكز على تقييم الاحتياجات الناشئة في أعقاب الكوارث.
    Once this accession is concluded, it could give the competent United Nations bodies more rapid access to space data when major disasters occur. UN وحالما يتحقق ذلك، سيكون باستطاعته أن يتيح لأجهزة الأمم المتحدة المختصة الوصول إلى البيانات الفضائية على نحو أسرع عند وقوع كوارث كبرى.
    56. The Department of Humanitarian Affairs also continues work with the International Search and Rescue Advisory Group, which was initiated to benefit from experience in dealing with major disasters involving collapsed structures. UN ٥٦ - وتواصل إدارة الشؤون اﻹنسانية أيضا العمل مع الفريق الاستشاري الدولي للبحث واﻹنقاذ الذي أنشيء للاستفادة من الخبرة المتراكمة من كوارث كبرى تسببت في انهيار عدد من الهياكل الكبيرة.
    Out of respect for the agreed secrecy, I didn't tell him over the phone who was sending it -- although he must have suspected -- nor did I intimate that any delay in its delivery could result in major disasters and the deaths of innocent people. UN " واحتراما للسرية المتفق عليها، لم أكشـف له على الهاتف عن هوية مرسلها - برغـم أنـه لا بد وأن يكون قـد خـمـَّـنـه - ولا أشرت إليـه بأن تأخير التسليم قد يتسبب في كوارث كبرى وفي وفاة أبرياء.
    In addition, the UN-SPIDER programme has cooperation agreements with the National Disaster Reduction Centre of China; together they provided rapid mapping support in the aftermath of three major disasters in 2011. UN 50- وبالإضافة إلى ذلك، لدى برنامج سبايدر اتفاقات تعاون معقودة مع المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث، وقد قاما معاً بتقديم دعم سريع في مجال رسم الخرائط في أعقاب ثلاث كوارث كبرى وقعت في عام 2011.
    It was noted that the Charter, in which were currently involved such entities as CNES, ESA, the Canadian Space Agency, the Indian Space Research Organization, the National Oceanographic and Atmospheric Administration of the United States and the Comisión Nacional de Actividades Espaciales of Argentina, provided space data acquisition and value-added products, through authorized users, to disaster managers in the event of major disasters. UN وأُشير إلى أنّ الميثاق، الذي يشارك فيه حاليا كيانات مثل مركز " سنيس " والوكالة " إيسا " ووكالة الفضاء الكندية والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي واللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية، يتيح عن طريق مستعملين مأذونين، حيازة البيانات الفضائية ونواتج ذات قيمة مضافة لفائدة المعينيين بإدارة الكوارث في حال حدوث كوارث كبرى.
    Funding supports the WFP communications capacity-building programme, which includes training telecommunications experts in emergency preparedness and response; building a humanitarian emergency platform to standardize capabilities throughout the global community of information and communications technology (ICT) first responders; and funding rapid deployment of ICT teams following major disasters. UN ويدعم التمويل برنامج بناء القدرات في مجال الاتصالات التابع لبرنامج الأغذية العالمي، الذي يشمل تدريب خبراء في مجال الاتصالات على التأهب للطوارئ والاستجابة لها؛ وبناء منتدى لحالات الطوارئ الإنسانية لتوحيد القدرات في جميع أوساط أول المستجيبين (تكنولوجيا المعلومات والاتصالات) على الصعيد العالمي؛ وتمويل الانتشار السريع لأفرقة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عقب وقوع كوارث كبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد