ويكيبيديا

    "كوارث وطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national disasters
        
    • of national disaster
        
    national disasters, wars and disease often prevent women and girls from pursuing an education. UN وكثيرا ما تمنع كوارث وطنية وحروب وأمراض النساء والفتيات من مواصلة التعليم.
    Frequent national disasters in the country have also fostered a close, productive relationship between the Government, United Nations agencies and DHA, resulting in a pioneering inter-agency disaster response plan. UN وأسفر ما حل بالبلد من كوارث وطنية كثيرة عن قيام علاقة وثيقة ومثمرة بين الحكومة ووكالات اﻷمم المتحدة وإدارة الشؤون الانسانية، فتمخض هذا عن خطة رائدة مشتركة بين الوكالات للتصدي للكوارث.
    In its letter of 4 September 2006, Dominica clarified that, in the event of national disasters and resulting emergencies, it would still limit CFC consumption to levels allowed by the Protocol. UN 91 - وفي رسالتها المؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2006، أوضحت دومينيكا أنه إذا حدثت كوارث وطنية وطوارئ ناجمة عنها، فإنها سوف تواصل الحد من استهلاك الـCFCs في حدود المستويات التي يجيزها البروتوكول.
    96. Development cooperation assistance continues to be an issue of crucial importance to many countries with low average incomes or that experience national disasters. UN ٩٦ - وما زالت المساعدة في مجال التعاون اﻹنمائي مسألة ذات أهمية حاسمة لكثير من البلدان التي يكون فيها متوسط الدخل منخفضا أو التي تعاني من كوارث وطنية.
    32. On 14 October 2005, the SecretaryGeneral of the United Nations was informed that on 6 October 2005, the Congress of Guatemala adopted a legislative decree recognizing a state of national disaster in affected areas for a period of 30 days. UN 32- وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أُبلغ الأمين العام للأمم المتحدة بأن الكونغرس في غواتيمالا اعتمد في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005 مرسوماً تشريعياً يقر بوجود حالة كوارث وطنية في المناطق المتضررة لفترة مدتها 30 يوماً.
    85. Development cooperation assistance continues to be an issue of crucial importance to many countries with low average incomes or that experience national disasters. UN ٥٨ - وما زالت المساعدة في مجال التعاون اﻹنمائي مسألة ذات أهمية حاسمة لكثير من البلدان التي يكون فيها متوسط الدخل منخفضا أو التي تعاني من كوارث وطنية.
    It has rendered services during national disasters, the most important of which were the explosions in Sharm El-Sheikh in 2005, the Al Salam ferry disaster in 1998, the Qalyub train collision in 2006, the Qale't El-Kabsh fire in 2007 and the El-Deweka rockslide in 2008. UN وقدمت خدمات خلال كوارث وطنية وأهمها أثناء الإنفجارات التي وقعت في شرم الشيخ في عام 2005، وكارثة عبارة السلام في عام 1998، وحادث تصادم قطارين في قليوب في عام 2006، وحريق قلعة الكبش في عام 2007، وإنهيار صخور الجبل في منطقة الدويقة في عام 2008.
    With regard to CFCs, Dominica had undertaken to set annual quotas consistent with the levels stated in the decision, except to meet the needs of any national disasters and resulting emergencies, in which case Dominica would ensure that the annual quotas did not exceed its maximum allowable levels of consumption as prescribed by Article 2A of the Protocol or such levels as might otherwise be authorized by the Parties. UN وفيما يتعلق بمركبات الكربون الكلورية فلورية، تعهدت دومينيكا بتخفيض حصص سنوية متسقة مع المستويات التي ينص عليها المقرر، واستثنت مع ذلك ما قد يتطلبه الوفاء باحتياجات مواجهة أي كوارث وطنية وما ينجم عنها من حالات طوارئ. فحينها ستكفل دومينيكا ألاّ تتجاوز الحصص السنوية المستويات القصوى للاستهلاك المسموح به لها في المادة 2 ألف من البروتوكول أو أي مستويات أخرى قد تأذن بها الأطراف.
    In its letter of 4 September 2006, Dominica clarified that, in the event of national disasters and resulting emergencies, it would still limit CFC consumption to levels allowed by the Protocol. UN 96 - وفي رسالتها المؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2006، أوضحت دومينيكا أنه إذا حدثت كوارث وطنية وطوارئ ناجمة عنها، فإنها سوف تواصل الحد من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في حدود المستويات التي يجيزها البروتوكول.
    With regard to CFCs, Dominica would set annual quotas consistent with the levels stated in paragraph 3 (a) of the present decision, except to meet the needs of any national disasters and resulting emergencies, in which case Dominica will ensure that the annual quotas do not exceed its maximum allowable levels of consumption as prescribed by Article 2A of the Protocol or such levels as may be otherwise authorized by the Parties; UN وفيما يتعلق بمركبات الكربون الكلورية فلورية، فإن دومينيكا سوف تحدد حصصاً سنوية تتفق مع المستويات الواردة في الفقرة 3 (أ) من هذا المقرر، باستثناء تلبية احتياجات أي كوارث وطنية أو طوارئ تنجم عنها، وفي هذه الحالة تضمن دومينيكا ألا تتجاوز الحصص السنوية المستويات القصوى المسموح بها من الاستهلاك طبقاً لأحكام المادة 2 ألف من البروتوكول أو أي مستويات ترخص بها الأطراف خلاف ذلك؛
    With regard to CFCs, Dominica would set annual quotas consistent with the levels stated in paragraph 3 (a), except to meet the needs of any national disasters and resulting emergencies, in which case, Dominica would ensure that the annual quotas did not exceed its maximum allowable levels of consumption as prescribed by Article 2A of the Protocol, or otherwise authorised by the Parties " . UN وفيا يتعلق بمركبات الكربون الكلورية فلورية (CFCs) تحدد دومينيكا حصصاً سنوية تتمشى مع المستويات التي تشير إليها الفقرة 3 (أ) باستثناء ما يلزم لمواجهة احتياجات أي كوارث وطنية والطوارئ الناشئة عنها. وفي هذه الحالة، تعمل دومينيكا على ضمان ألا تتجاوز الحصص السنوية المستويات القصوى المسموح بها من الاستهلاك على النحو الذي تنص عليه المادة 2 ألف من البروتوكول أو التي تجيزها الأطراف خلاف ذلك "
    With regard to CFCs, Dominica would set annual quotas consistent with the levels stated in paragraph 3 (a) of the present decision, except to meet the needs of any national disasters and resulting emergencies, in which case Dominica will ensure that the annual quotas do not exceed its maximum allowable levels of consumption as prescribed by Article 2A of the Protocol or such levels as may be otherwise authorized by the Parties; UN وفيما يتعلق بالـ CFCs، فإن دومينيكا سوف تضع حصصا سنوية تتفق مع المستويات الواردة في الفقرة 3 (أ) من هذا المقرر، إلا للوفاء باحتياجات أي كوارث وطنية أو طوارئ تنجم عنه في هذه الحالة، تضمن دومينيكا ألا تتجاوز الحصص السنوية المستويات القصوى المسموح بها من الاستهلاك طبقا لأحكام المادة 2 ألف من البروتوكول أو أي مستويات ترخص بها الأطراف خلاف ذلك؛
    With regard to CFCs, Dominica would set annual quotas consistent with the levels stated in paragraph 3 (a) of the present decision, except to meet the needs of any national disasters and resulting emergencies, in which case Dominica will ensure that the annual quotas do not exceed its maximum allowable levels of consumption as prescribed by Article 2A of the Protocol or such levels as may be otherwise authorized by the Parties; UN وفيما يتعلق بمركبات الكربون الكلورية فلورية، فإن دومينيكا سوف تضع حصصا سنوية تتفق مع المستويات الواردة في الفقرة 3 (أ) من هذا المقرر، إلا للوفاء باحتياجات أي كوارث وطنية أو طوارئ تنجم عنه في هذه الحالة، تضمن دومينيكا ألا تتجاوز الحصص السنوية المستويات القصوى المسموح بها من الاستهلاك طبقا لأحكام المادة 2 ألف من البروتوكول أو أي مستويات ترخص بها الأطراف خلاف ذلك؛
    With regard to CFCs, Dominica would set annual quotas consistent with the levels stated in paragraph 3 (a), except to meet the needs of any national disasters and resulting emergencies, in which case, Dominica would ensure that the annual quotas did not exceed its maximum allowable levels of consumption as prescribed by Article 2A of the Protocol, or otherwise authorised by the Parties " . UN وفيا يتعلق بمركبات الكربون الكلورية فلورية تحدد دومينيكا حصصاً سنوية تتمشى مع المستويات التي تشير إليها الفقرة 3 (أ) باستثناء ما يلزم لمواجهة احتياجات أي كوارث وطنية والطوارئ الناشئة عنها. وفي هذه الحالة، تعمل دومينيكا على ضمان ألا تتجاوز الحصص السنوية المستويات القصوى المسموح بها من الاستهلاك على النحو الذي تنص عليه المادة 2 ألف من البروتوكول أو التي تجيزها الأطراف خلاف ذلك " .
    I have the honour to refer to the communication which we sent to you on 22 October (A/62/501). In it we asked you to circulate as a United Nations document Decree No. 99-2007 by the President of the Republic of Nicaragua, Commander Daniel Ortega Saavedra, declaring a state of national disaster in the entire country on 18 October 2007. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة التي وجهتها إليكم في 22 تشرين الأول/أكتوبر (A/62/501) والتي التمست فيها أن تعمموا كوثيقة للأمم المتحدة المرسوم رقم 99-2007 الذي أصدره رئيس جمهورية نيكاراغوا، القائد دانييل أورتيغا سافيدرا، في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007، والذي يعلن حالة كوارث وطنية في جميع أنحاء الإقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد