In that connection, reference was made to the success of regional arbitration centres in Kuala Lumpur, Cairo and Lagos, Nigeria. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى نجاح مراكز التحكيم الاقليمية في كوالا لمبور والقاهرة ولاغوس بنيجيريا. |
During this period, the Government of Malaysia insisted that, in order to negotiate a settlement, Maître Fortier must return to Kuala Lumpur. | UN | وفي هذه اﻷثناء، أصرت حكومة ماليزيا على أنها لكي تتفاوض على تسوية، لا بد وأن يعود اﻷستاذ فورتييه إلى كوالا لمبور. |
Our understanding is that a civil action has commenced against the Special Rapporteur in the Kuala Lumpur High Court by two public corporations. | UN | ووفقاً لمفهومنا، رفعت مؤسستان عامتان دعوى مدنية على المقرر الخاص أمام محكمة كوالا لمبور العليا. |
Kuala Lumpur DECLARATION ON CONTINUING THE REVITALISATION OF THE NON-ALIGNED MOVEMENT | UN | بيان كوالا لمبور بشأن الاستمرار في إعادة تجديد قوة حركة عدم الانحياز |
UNODC also supported the development of a national anti-corruption strategy in Egypt and contributed to the development of a set of guidelines for anti-corruption strategies and to the Kuala Lumpur statement on anti-corruption strategies. | UN | كما ساعد المكتب في وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد في مصر وساهم في وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية لاستراتيجيات مكافحة الفساد وفي إصدار بيان كوالا لمبور بشأن استراتيجيات مكافحة الفساد. |
Concurrently the Regional Office in Kuala Lumpur continued to provide technical support to other ASYCUDA systems and to maintain its online presence. | UN | وفي الوقت نفسه، استمر المكتب الإقليمي في كوالا لمبور في تقديم الدعم التقني لنظم أسيكودا الأخرى وإتاحته على الإنترنت. |
62. At the Kuala Lumpur and Manila offices also, there were delays in signing agreements with implementing partners. | UN | ٦٢ - وحصلت أيضا تأخيرات في توقيع الاتفاقات مع الشركاء المنفذين في مكتبي كوالا لمبور ومانيلا. |
88. The Board noted the same trend at the Kuala Lumpur office. | UN | ٨٨ - ولاحظ المجلس وجود نفس الاتجاه في مكتب كوالا لمبور. |
Senior Judge of the Criminal Division of the High Court at Kuala Lumpur. | UN | كبير قضاة الشعبة الجنائية في المحكمة العليا في كوالا لمبور. |
One Colombian officer was killed and a Malaysian officer was seriously injured. The latter has been evacuated to Kuala Lumpur for medical treatment. | UN | وقتل ضابط كولومبي فيما أصيب ضابط ماليزي بجراح خطيرة، وتم نقله الى كوالا لمبور للمعالجة الطبية. |
Well, I caught a cargo plane to Kuala Lumpur, got on a boat to Pondicherry, went up India to Nepal, down to Karachi, across the Middle East, | Open Subtitles | حسناً، لقد أخذت طائرة شحن إلى كوالا لمبور ثم قارب إلى بونديشيري ثم ذهبت من الهند إلى نيبال |
Price Waterhouse in Kuala Lumpur acts as the main contractor, while other Price Waterhouse offices in the region carry out the respective assignments in each location. | UN | وتعمل شركة برايس ووترهاوس في كوالا لمبور بوصفها المقاول الرئيسي، في حين تقوم مكاتب شركة برايس ووترهاوس اﻷخرى في المنطقة بتنفيذ المهام الخاصة بكل منها في كل موقع من المواقع. |
Under the Third Country Training Programme and the Malaysia-Australia Education Project for Afghanistan, we have facilitated the training of trainers for Afghan lecturers and teachers at the Language Institute in Kuala Lumpur. | UN | وبموجب البرنامج القطري التدريبي الثالث والمشروع التعليمي المكرس لأفغانستان والمشترك بين ماليزيا وأستراليا، نظمنا دورة للمدربين لتدريب الأساتذة والمعلمين الأفغان في معهد اللغة في كوالا لمبور. |
20. A Regional Asia-Pacific Stockpile Destruction Meeting was held in Kuala Lumpur, Malaysia, on 8-9 August 2001. | UN | 20 - وعقد في كوالا لمبور في يومي 8 و 9 آب/أغسطس 2001 الاجتماع الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ المعني بتدمير المخزونات. |
A. S. Lim Kuala Lumpur 27 November 1997 | UN | س. ليم كوالا لمبور ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ |
For its part, India attaches importance to nuclear disarmament, which is consistent with its national policy and that of the Non-Aligned Movement (NAM), as expressed in the Final Document of the Kuala Lumpur summit. | UN | والهند، من جانبها، تعلق أهمية على نزع السلاح النووي، الأمر الذي يتمشى مع سياستها الوطنية وسياسة حركة عدم الانحياز، كما تجسدت في الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة كوالا لمبور. |
The first regional workshop was held in Kuala Lumpur in August 2001 for the benefit of countries in Asia and the Pacific. | UN | وعقدت حلقة العمل الاقليمية الأولى في كوالا لمبور في آب/أغسطس 2001، لصالح بلدان آسيا والمحيط الهادئ. |
Furthermore, a special session of the Islamic Conference of Foreign Ministers on terrorism was held in Kuala Lumpur, Malaysia, in April 2002. | UN | كما عقدت في كوالا لمبور بماليزيا في نيسان/أبريل 2002 دورة خاصة للمؤتمر الإســــلامي لوزراء الخارجيـة بشأن الإرهاب. |
In that regard, my delegation would like to recall that at the thirteenth Summit of the Non-Aligned Movement, held in Kuala Lumpur this year, profound concern was expressed at the slow pace of progress on nuclear disarmament. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يشير إلى أنه أُعرب في مؤتمر القمة الثالث عشر لبلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في كوالا لمبور هذا العام، عن القلق العميق إزاء بطء التقدم المحرز في نزع السلاح النووي. |
In Kuala Lumpur, Solidaritas Timor Timur, an organization which supports self-determination for East Timor, issued a statement marking the anniversary. | UN | وفي كوالا لمبور بماليزيا، أصدرت منظمة التضامن مع تيمور، وهى منظمة تؤيد حق تقرير المصير لتيمور الشرقية، بيانا بمناسبة ذكرى الحادثة. |