This step will assist Cuba to increase its exports and reduce its dependence on goods purchased from overseas. | UN | وسوف تساعد هذه الخطوة كوبا على زيادة صادراتها والحد من اعتمادها على السلع المشتراة من الخارج. |
The embargo therefore undermines the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the Millennium Development Goals related to human settlements. | UN | وبذلك، يقوض الحظر قدرة حكومة كوبا على تنفيذ برنامج الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية. |
The responses of Cuba to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its eleventh session: | UN | وسترد ردود كوبا على هذه التوصيات ضمن تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة: |
Nicaragua congratulated Cuba for its tireless struggle. | UN | وهنأت نيكاراغوا كوبا على كفاحها الذي لا يعرف الكلل. |
416. Pakistan thanked Cuba for its replies on recommendations made during the review, and welcomed the acceptance of its own recommendations. | UN | 416- شكرت باكستان كوبا على ما قدمته من ردود وتوصيات خلال الاستعراض، واستحسنت قبول كوبا ما قدمته من توصيات. |
Numerous delegations congratulated Cuba on the quality of its national report and presentation, which they found very informative and comprehensive. | UN | وهنأ العديد من الوفود كوبا على جودة تقريرها الوطني وعرضها اللذين اعتبروهما زاخرين بالمعلومات ومتسمين بالشمول. |
The European Union encourages Cuba to continue to be active in various international and regional forums. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي كوبا على مواصلة نشاطها في مختلف المنتديات الدولية والإقليمية. |
It was not enough to force a poor and underdeveloped country like Cuba to spend $100 billion. | UN | فلم يكن كافيا إجبار بلد فقير ومتخلف في التنمية مثل كوبا على إنفاق 100 بليون دولار. |
Following the recent arrests of independent journalists, it urged Cuba to respect the right to freedom of expression and association. | UN | وعقب الاعتقالات التي جرت مؤخرا للصحفيين المستقلين، حثت كوبا على احترام الحق في حرية التعبير وتشكيل الجمعيات. |
139. Indonesia encouraged Cuba to continue to engage with human rights mechanisms. | UN | 139- وشجعت إندونيسيا كوبا على مواصلة تفاعلها مع آليات حقوق الإنسان. |
Canada delivered a joint démarche from the Group of Eight to urge Cuba to ratify the Treaty | UN | ساهمت كندا في مسعى مشترك قامت به مجموعة البلدان الثمانية لحث كوبا على التصديق على المعاهدة |
It noted significant progress in the health sector and the agreement with Cuba to train Timorese doctors. | UN | ونوهت بالتقدم الكبير في القطاع الصحي وبالاتفاق مع كوبا على تدريب الأطباء التيموريين. |
Egypt thanked Cuba for its detailed replies to the recommendations. | UN | وشكرت كوبا على ما قدمته من ردود مفصلة على التوصيات. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Cuba for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
He was trained by the Central Intelligence Agency (CIA) and used by that agency to carry out terrorist acts against Cuba for over 40 years. | UN | فقد دربته وكالة الاستخبارات المركزية واستخدمته في تنفيذ عمليات إرهابية ضد كوبا على مدى ما يزيد عن أربعين سنة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Cuba for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة كوبا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
On the positive side I congratulate the Government of Cuba on its decision to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | وعلى الجانب الإيجابي، أهنئ حكومة كوبا على قراراها بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Comments by the delegation of Cuba on the restructuring | UN | تعليقات من وفد كوبا على إعادة تشكيل اﻷمانة العامة |
In this context, the Conference welcomes the signature by Cuba of the protocol additional to its safeguards agreements with IAEA. | UN | وفي هذا السياق، يرحب المؤتمر بتوقيع كوبا على البروتوكول الإضافي إلى اتفاقات ضماناتها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Vanuatu does not apply any laws or measures against Cuba, and encourages other States to also maintain such non-measures while at the same time assisting Cuba in its development goals. | UN | ولا تطبق فانواتو أي قوانين أو تدابير ضد كوبا وتشجع سائر الدول على الإحجام عن اتخاذ مثل تلك التدابير مع القيام، في الوقت نفسه، بمساعدة كوبا على تحقيق أهدافها الإنمائية. |
The fact that Cuba is on track to meet the MDGs sets it apart from many developing countries. | UN | وكون كوبا على الطريق الصحيح للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية يجعلها متميزة على العديد من البلدان النامية. |
Measures adopted by Cuba at the international level | UN | التدابير التي اعتمدتها كوبا على الصعيد الدولي |
Cuba's lack of access to technology and equipment may hamper harmonization among the three countries involved. | UN | وقد يؤدي تعذر حصول كوبا على التكنولوجيا والمعدات المطلوبة إلى عرقلة التنسيق بين البلدان الثلاثة المعنية. |
Cuba has always had an exemplary record in confronting terrorism: | UN | وكان أداء كوبا على الدوام مثالا يقتدى به في مجال مواجهة الإرهاب: |
Zambia's relations with Cuba are based on mutual respect and the principle of non-interference in each other's internal affairs. | UN | وتقوم علاقات زامبيا مع كوبا على أساس الاحترام المتبادل ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية لكل منهما. |
Cuba will stand firm in the struggle for a better world that is free of nuclear weapons. | UN | وستظل كوبا على موقفها الثابت في كفاحها من أجل عالم أفضل، خال من الأسلحة النووية. |