The secretariat will issue the report as an official document of the Conference in all official languages as soon as feasible. | UN | ستُصدر الأمانة التقرير كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر بجميع اللغات الرسمية في أقرب وقت ممكن عملياً. |
It would be appreciated if the statement could be circulated as an official document of the Conference. | UN | وأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
To facilitate consideration of our proposal we have requested the secretariat to circulate a brief working paper as an official document of the Conference. | UN | ولتيسير النظر في اقتراحنا، فقد طلبنا من اﻷمانة أن تعمم ورقة عمل موجزة كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
I shall be writing to the secretariat to request that the text of the Code is circulated as an official document of the Conference. | UN | وسأكتب إلى اﻷمانة ﻷطلب إليها تعميم نص مدونة قواعد السلوك كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
We consider that the circulation of this summary by the Canadian delegation as an official document of the CD will make a useful contribution to the work of the Conference on that subject. | UN | ونعتبر أن تعميم الوفد الكندي لذلك الموجز كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر سيسهم بشكل مفيد في عمل المؤتمر بشأن هذا الموضوع. |
I will also ask the secretariat to issue this report, with its three annexes, as an official document of the Conference. | UN | وسوف أطلب أيضاً من الأمانة أن تنشر هذا التقرير، بمرفقاته الثلاثة، كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
As was the case for the report on part 1, I kindly ask the secretariat to issue this Presidential report on part 2, including the three annexes, as an official document of the Conference. | UN | وكما أشير بالنسبة إلى التقرير عن الجزء الأول، أود أن أطلب من الأمانة إصدار هذا التقرير الرئاسي عن الجزء الثاني، بما فيه المرفقات الثلاثة الملحقة به، كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
I would be grateful if it could be distributed as an official document of the Conference. | UN | وسأكون شاكرة لو وُزع ذلك الملخص كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
The agenda will be issued as an official document of the Conference. | UN | وسيصدر جدول الأعمال كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
Of course, as you have requested, this statement that you have just made, as well as the accompanying annex, will be distributed as an official document of the Conference. | UN | وبالطبع، ستوزَّع هذه الكلمة التي ألقيتموها لتوّكم، وفق طلبكم، إلى جانب المرفق الملحق بها كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
This agenda will be issued as an official document of the Conference by the secretariat. | UN | وستصدر الأمانة جدول الأعمال كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
I will ask the secretariat to circulate this working paper as an official document of the Conference. | UN | وسأطلب إلى الأمانة أن تعمم ورقة العمل هذه كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
I would like to request that this working paper be circulated as an official document of the Conference. | UN | وأرجو أن يتم تداول ورقة العمل هذه كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
He asked that the text of the announcement should be distributed as an official document of the Conference. | UN | وطلب تعميم نص هذا اﻹعلان كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
I would request that this statement may be circulated as an official document of the Conference. | UN | وأود أن أطلب تعميم هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
The United States of America delegation therefore would appreciate it if the fact sheet could be issued as an official document of the Conference on Disarmament and circulated to all member States and observer States of the Conference. Fact sheet | UN | وسيكون وفد الولايات المتحدة الأمريكية ممتناً إن أمكن إصدار صحيفة الوقائع كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر وتعميمها على جميع الدول الأعضاء والدول المشاركة في مؤتمر نزع السلاح بصفة مراقب. |
Before submitting the draft decision on the programme of work for consideration by the Conference, I should like to read out in English the following declaration, which will be issued as an official document of the Conference. | UN | وقبل تقديم مشروع المقرر بشأن برنامج العمل لكي ينظر فيه المؤتمر، أود أن أقدم لكم اﻹعلان التالي الذي سوف اتلوه باﻹنكليزية، والذي سوف يصدر كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
The delegation of the French Republic to the Fourth World Conference on Women would be most grateful if the secretariat of the Conference would have the attached right of reply circulated as an official document of the Conference. | UN | إن الوفد الفرنسي لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة سيكون ممتنا ﻷمانة المؤتمر لو تفضلت بالعمل على تعميم حق الرد المرفق طي هذا، كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
I request of the secretariat that the full text of the joint statement, together with this speech, be circulated to member States as an official document of the Conference. | UN | وإنني أطلب من الأمانة أن توزع نص البيان المشترك بكامله مرفقاً بهذه الكلمة على الدول الأعضاء كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
Shall I consider that the Conference decides to adopt the draft decision which I have just read out from Revision 3 dated 26 March, which will be issued as an official document of the CD under the symbol CD/1501? | UN | هل أعتبر أن المؤتمر يعتمد مشروع المقرر الذي تلوته للتو في التنقيح الثالث للوثيقة المؤرخة ٦٢ آذار/مارس والذي سوف يصدر كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر تحت رقم CD/1501. |