ويكيبيديا

    "كوثيقة مرجعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as a reference document
        
    • as a background document
        
    • as background material
        
    • as a document of reference
        
    • used as a background
        
    It is expected that the guide will be used as a reference document in many agencies of the United Nations system); UN ويُتوقع أن يُستخدم الدليل كوثيقة مرجعية في العديد من وكالات منظومة الأمم المتحدة؛
    First, the present note is presented as a reference document that covers a comprehensive range of options. UN الأولى، أن هذه المذكرة مقدمة كوثيقة مرجعية تضم سلسلة شاملة من الخيارات.
    That report is being made available as a reference document to the present session of the Commission. UN وتجري إتاحة ذلك التقرير كوثيقة مرجعية للدورة الحالية للجنة.
    UNCTAD would use the report as a background document for a high-level round table that it would organize in the context of the midterm review. UN وسيستخدم الأونكتاد هذا التقرير كوثيقة مرجعية لمائدة مستديرة رفيعة المستوى ينظمها في سياق استعراض منتصف المدة.
    Basic tables are presented from both the commodity and the country point of view, to serve as background material to international commodity discussions and negotiations in UNCTAD, as well as to be of practical use to governments, international organizations, universities and other research institutions with an interest in international commodity policy issues. UN والجداول اﻷساسية معروضة من وجهتي نظر السلع اﻷساسية والبلدان، لكي يستعان بها كوثيقة مرجعية في المناقشات والمفاوضات الدولية بشأن السلع اﻷساسية في اﻷونكتاد، كما ستكون لها منفعة عملية للحكومات والمنظمات الدولية والجامعات وغيرها من مؤسسات البحث المهتمة بمسائل السياسة الدولية للسلع اﻷساسية.
    17. The States parties determined that summary records for meetings of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons would be eliminated as of 2011, as this historic tool no longer served its intended purpose as a document of reference. UN 17 - قررت الدول الأطراف إلغاء المحاضر الموجزة لاجتماعات معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية اعتبارا من عام 2011، لأن هذه الأداة التاريخية لم تعد تخدم الغرض المرجو منها كوثيقة مرجعية.
    To that effect, ICRC prepared a study to be used as a reference document. UN وقد أعدت لجنة الصليب اﻷحمر لهذا الغرض دراسة لتستخدم كوثيقة مرجعية.
    That report is being made available as a reference document to the Commission at its present session. UN وهذا التقرير متاح كوثيقة مرجعية للجنة في دورتها الحالية.
    That text could serve as a reference document for State and international judicial bodies. UN ويمكن أن يستخدم ذلك النص كوثيقة مرجعية للدول والهيئات القضائية الدولية.
    It may also be used as a reference document and as a training tool. UN ويمكن استخدامه أيضا كوثيقة مرجعية وكأداة تدريب.
    A copy of the recommendations adopted at the meeting will be made available as a reference document at the eighth session of the Committee. UN وستتاح نسخة من التوصيات التي اعتمدها هذا الاجتماع كوثيقة مرجعية في الدورة الثامنة للجنة.
    The information that was collected through this exercise was compiled in an issues paper, which was made available to the participants before the mid-term review meeting and served as a reference document for the meeting. UN وجرى تجميع المعلومات التي تم الحصول عليها من خلال هذه الممارسة في ورقة مسائل أتيحت للمشاركين قبل اجتماع استعراض منتصف المدة واستخدمت كوثيقة مرجعية للاجتماع.
    A national security strategy was elaborated and presented to the National Security Council in early 2014, setting the country's internal and external security vision and serving as a reference document for the implementation of army reforms UN ووُضعت استراتيجية للأمن الوطني وقُدِّمت إلى مجلس الأمن القومي في أوائل عام 2014، وهي تحدد الرؤية الأمنية للبلد على الصعيدين الداخلي والخارجي، وتستخدم كوثيقة مرجعية لتنفيذ إصلاح الجيش.
    The final report on this activity was publicly endorsed by parliamentarians, who presented it to the Prime Minister to be used as a reference document in the preparation of public policies and budgets. UN وقد حظي التقرير النهائي عن هذا النشاط بتأييد البرلمانيين الذين عرضوه على رئيس الوزراء لكي يُستعان به كوثيقة مرجعية لدى إعداد السياسات والميزانيات العامة.
    The model, which could be seen as an additional GIS layer, could be used as a reference document for those Government offices responsible for planning, ordering and assessing the territory of the Basin. UN وهذا النموذج الذي يمكن اعتباره لبنة إضافية في نظام المعلومات الجغرافية يمكن استخدامه كوثيقة مرجعية في المكاتب الحكومية المسؤولة عن تخطيط أراضي الحوض وتنظيمها وتقييمها.
    682. A " Roll Over Plan " is being prepared as a reference document for 2000. UN 682- وجاري إعداد " خطة للعبور " كوثيقة مرجعية لعام 2000.
    Nevertheless, in the opinion of the delegation of Cuba, a document like the report before the Assembly today is still of little use, and is valid only as a reference document. UN ومع ذلك يرى وفد كوبا أن وثيقة، مثل التقرير المعروض على الجمعية اليوم، ليس لها إلا فائدة محدودة ولا تصلح إلا كوثيقة مرجعية.
    The study is prepared as a reference document on financial considerations applicable to SAICM. UN وقد أعدت هذه الدراسة كوثيقة مرجعية للاعتبارات المالية التي تنطبق على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    The report will also be used as a background document for the 2nd Dialogue on Article 6 of the Convention. UN وسيُستخدم هذا التقرير أيضاً كوثيقة مرجعية في الحوار الثاني المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية.
    Basic tables are presented from both the commodity and the country point of view, to serve as background material to international commodity discussions and negotiations in UNCTAD, as well as to be of practical use to governments, international organizations, universities and other research institutions with an interest in international commodity policy issues. UN والجداول اﻷساسية معروضة من وجهتي نظر السلع اﻷساسية والبلدان، لكي يستعان بها كوثيقة مرجعية في المناقشات والمفاوضات الدولية بشأن السلع اﻷساسية في اﻷونكتاد، كما ستكون لها منفعة عملية للحكومات والمنظمات الدولية والجامعات وغيرها من مؤسسات البحث المهتمة بمسائل السياسة الدولية للسلع اﻷساسية.
    17. The States parties determined that summary records for meetings of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons would be eliminated as of 2011, as this historic tool no longer served its intended purpose as a document of reference. UN 17 - قررت الدول الأطراف إلغاء المحاضر الموجزة لاجتماعات معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية اعتبارا من عام 2011، لأن هذه الأداة التاريخية لم تعد تخدم الغرض المرجو منها كوثيقة مرجعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد