ويكيبيديا

    "كوثيقة منفصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as a separate document
        
    It was also agreed that it would be issued as a separate document of the Commission and posted on the website of the Commission. UN وتم الاتفاق أيضا على إصدارها كوثيقة منفصلة من وثائق اللجنة وتوضع على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    The main results of the UNEP feasibility study on marine litter were published as a separate document. UN وقد نشرت النتائج الرئيسية للدراسة كوثيقة منفصلة.
    In my view the DGD should be readable as a separate document and should give no rise to unclearities. UN وأرى أن وثيقة توجيه القرارات يجب أن تكون مقروءةً كوثيقة منفصلة وأن لا تنطوي على غموض.
    Comments by the Governments concerned should be made available as an official document, either as an annex to the report or, if this is not feasible for practical reasons, as a separate document to be circulated at the same time as the report. UN وينبغي أن تتاح التعليقات المقدمة من الحكومات المعنية بوصفها وثيقة رسمية، سواء كان ذلك في صورة مرفق للتقرير أو كوثيقة منفصلة يتم تعميمها في نفس وقت التقرير إذا لم يمكن إرفاقها بالتقرير لأسباب عملية.
    Comments by the Governments concerned should be made available as an official document, either as an annex to the report or, if this is not feasible for practical reasons, as a separate document to be circulated at the same time as the report. UN وينبغي أن تتاح التعليقات المقدمة من الحكومات المعنية بوصفها وثيقة رسمية، سواء كان ذلك في صورة مرفق للتقرير أو كوثيقة منفصلة يتم تعميمها في نفس وقت التقرير إذا لم يمكن إرفاقها بالتقرير لأسباب عملية.
    Once agreed upon, the commentary could either be integrated into the draft norms or the draft norms could be adopted alone and the commentary could be kept as a separate document. UN ومن الممكن، بعد الموافقة على التعليق، إما إدراجه في مشروع المعايير أو اعتماد مشروع المعايير وحده والإبقاء على التعليق كوثيقة منفصلة.
    With a view to complying with this, the Unit will, in future, issue the listing of potential reports for the following year and beyond as a separate document within the time frame laid out in the resolution. UN وبهدف الامتثال لذلك، ستصدر الوحدة في المستقبل قائمة التقارير المحتملة للسنة التالية وما بعدها كوثيقة منفصلة في غضون المهلة الزمنية التي نص عليها القرار.
    The full UNCDF 2005-2007 will be made available as a separate document to the Executive Board. UN ستتاح خطة أعمال الصندوق للفترة 2005-2007 للمجلس التنفيذي بأكملها كوثيقة منفصلة.
    We would also welcome — as a part of this document or as a separate document — an elaboration of how we will be undertaking the strengthened review process in the years ahead. UN كما سنرحب بصدور ورقة - كجزء من هذه الوثيقة أو كوثيقة منفصلة - تفصّل لنا الكيفية التي سنضطلع بها بعملية الاستعراض المعززة في السنوات القادمة.
    (Annex C has been issued as a separate Document: fccc/cp/1998/12/Add.1) UN المرفق جيم كوثيقة منفصلة: FCCC/CP/1998/12/Add.1(
    43. In response to question 18 on the dissemination of information about the Covenant, he said that a revised official translation of the Covenant was available in Lithuania, both as a separate document and as part of various compilations of international instruments. UN ٣٤- وردا على السؤال ٨١ المتعلق بنشر معلومات عن العهد، قال إن ترجمة رسمية منقحة للعهد متوافرة في ليتوانيا كوثيقة منفصلة وكجزء من مجموعات مختلفة من الصكوك الدولية.
    Chapter 26, " Technical guidelines for assessing climate change impacts and adaptations " , has been previously issued by the IPCC as a separate document. UN فالفصل ٦٢، " مبادئ توجيهية تقنية لتقييم آثار تغير المناخ ووسائل التكيف معها " كان الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ قد أصدره في السابق كوثيقة منفصلة.
    The President drew attention to the provisional agenda, which was contained in annex II to the final document of the Second Conference and had also been issued as a separate document under the symbol CCW/P.V/CONF/2009/1. UN 5- الرئيس لفت الانتباه إلى جدول الأعمال المؤقت، الذي يرد في المرفق الثاني للوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني وصدر أيضا كوثيقة منفصلة تحت الرمز CCW/P.V/CONF/2009/1.
    The President drew attention to the provisional agenda, which was contained in annex II to the final document of the Third Conference and had also been issued as a separate document under the symbol CCW/P.V/CONF/2010/1. UN 7- الرئيس لفت الانتباه إلى جدول الأعمال المؤقت، الذي يرد في المرفق الثاني للوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني وصدر أيضاً كوثيقة منفصلة تحت الرمز CCW/P.V/CONF/2010/1.
    The latter is covered by the revised draft stakeholder engagement strategy, which is submitted as a separate document (IPBES/3/16). UN وترد استراتيجية مشاركة أصحاب المصلحة في المشروع المنقح لهذه الاستراتيجية المقدم كوثيقة منفصلة (IPBES/3/16).
    The revised communications strategy is submitted as a separate document (IPBES/3/15). UN والاستراتيجية المنقحة للاتصالات مقدمة كوثيقة منفصلة (IPBES/3/15).
    The report of the Group, submitted to the Permanent Forum as a separate document (E/C.19/2005/2), contains the statement of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples and the Millennium Development Goals, a technical paper on the same subject and a number of recommendations. UN ويتضمن تقرير الفريق المقدم إلى المنتدى الدائم كوثيقة منفصلة (E/C.19/2005/2) بيان الفريق بشأن الشعوب الأصلية والأهداف الإنمائية للألفية، وورقة تقنية عن الموضوع نفسه، وكذلك عددا من التوصيات.
    A report on progress made in mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations, with a focus on training activities, as requested in paragraph 10 of resolution 2005/31, is issued as a separate document (E/2006/65). UN ويصدر كوثيقة منفصلة (E/2006/65) تقرير عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في الأمم المتحدة، يركز على أنشطة التدريب، على النحو المطلوب في الفقرة 10 من القرار 2005/31.
    10. The progress report of the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests is being submitted as a separate document to the Commission at its fourth session (document E/CN.17/1996/32). To facilitate cross references with the work of the Panel, progress under the Panel's various " issues for priority action " is reported below. UN ١٠ - ويجري تقرير الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات كوثيقة منفصلة إلى اللجنة في دورتها الرابعة )الوثيقة E/CN.17/1996/32( ومن أجل تسهيل اﻹحالة المرجعية إلى العمل الذي يضطلع به الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات، يرد أدناه بيان بالتقدم الذي أحرزه الفريق في إطار مختلف " القضايا التي يباشرها والتي تتطلب اتخاذ إجراء على سبيل اﻷولوية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد