Mr. Cordovez has since reported to me on the results of his talks. He has also briefed the members of the Security Council. | UN | وقد وافاني السيد كوردوفيس بعد ذلك بنتائج محادثاته، كما أحاط أعضاء مجلس اﻷمن علما بالموضوع. |
I also informed them that I had instructed Mr. Cordovez to travel to Nicosia in response to the invitations that the two leaders had extended to him at Glion. | UN | كما أعلمتهما بأني أوعزت إلى السيد كوردوفيس بالسفر إلى نيقوسيا استجابة للدعوة التي وجهها إليه كلا الزعيمين في غليون. |
Mr. Cordovez subsequently visited Athens, Ankara and London, the capitals of the three Guarantor Powers, and Brussels. | UN | وعمد السيد كوردوفيس بعد ذلك إلى زيارة أثينا وأنقرة ولندن، عواصم الدول الكفيلة، وزار أيضا بروكسل. |
At the request of the special representatives on Cyprus, on 27 November Mr. Cordovez participated in a meeting held in Paris. | UN | وبناء على طلب ممثلي الخاصين بشأن قبرص، شارك السيد كوردوفيس في اجتماع عقد في باريس يوم ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر. |
The Turkish Cypriot leader raised with Mr. Cordovez questions regarding the status of the interlocutors at future talks. | UN | وأثار الزعيم القبرصي التركي مع السيد كوردوفيس مسائل تتعلق بمركز المتفاوضين في المحادثات المقبلة. |
He set out his views during his meetings with Mr. Cordovez in Cyprus and elaborated on them in a meeting with me, at his request, in Geneva on 28 March. | UN | وقد عرض آراءه في اجتماعاته مع السيد كوردوفيس في قبرص، وفصﱠلها في اجتماعه بي، بناء على طلبه، في جنيف يوم ٨٢ آذار/ مارس. |
I told him that I intended to ask Mr. Cordovez to continue to explore with the parties ways of establishing fair and effective modalities for the continuation of the talks. | UN | وذكرت له أنني أنوي أن أطلب إلى السيد كوردوفيس الاستمرار مع الطرفين في استكشاف السبل الكفيلة بتحديد إجراءات منصفة وفعالة لمواصلة المحادثات. |
Following the briefing, the President of the Council made an oral statement reiterating the Council's full support for the Secretary-General's mission of good offices and commending the efforts undertaken by Mr. Cordovez to that end. | UN | وفي أعقاب اﻹحاطــة اﻹعلامية، أدلى رئيس مجلس اﻷمن ببيان شفوي كرر فيه تأكيد تأييد المجلس التام لمهمة المساعي الحميدة التي يقوم بها اﻷمين العام، وأثنى فيه على الجهود التي يبذلها السيد كوردوفيس في هذا الشأن. |
14. The Turkish Cypriot leader raised with Mr. Cordovez questions regarding the status of the interlocutors at future talks. | UN | ٤١- وأثار الزعيم القبرصي التركي مع السيد كوردوفيس مسائل تتعلق بمركز المتفاوضين في المحادثات المقبلة. |
The members of the Council take note of the information contained in the letter and welcome your decision to appoint Mr. Diego Cordovez of Ecuador as your Special Adviser on Cyprus. | UN | وأعضاء المجلس يحيطون علما بالمعلومات الواردة في الرسالة ويرحبون بقراركم القاضي بتعيين السيد دييغو كوردوفيس مستشارا خاصا لكم بشأن قبرص. |
H.E. Mr. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
H.E. Mr. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
H.E. Mr. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
H.E. Mr. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
H.E. Mr. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
H.E. Mr. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
H.E. Mr. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
H.E. Mr. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
H.E. Mr. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |
H.E. Mr. Diego Cordovez | UN | سعادة السيد دييغو كوردوفيس |