"كوسفو" - قاموس عربي انجليزي

    ويكيبيديا

    "كوسفو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Kosovo
        
    Fifth, in the Kosovo privatization process the issue of denationalization has been completely ignored. UN خامسا، تُجوهلت في عملية الخصخصة في كوسفو قضية إلغاء التأميم تجاهلا تاما.
    If expansionism is not stopped in Bosnia, if genocide is not punished, the virus of war will spread to Kosovo, to Sandjak and perhaps to the entire Balkans. UN وإذا لم توقف النزعة التوسعية في البوسنة وما لم يكن هناك عقاب على اﻹبادة الجماعية، فإن ميكروب الحرب سيمتد الى كوسفو والسنجق. وربما الى منطقة البلقان بأسرها.
    6. The following narrative of when and where major incidents occurred suggests how violence against civilians in Kosovo continues to spread. UN ٦ - ويبين السرد التالي لمواعيد وأماكن وقوع اﻷحداث الرئيسية إلى أي مدى استمر العنف ضد المدنيين في كوسفو في الانتشار.
    The second question raised at the meeting concerned relations between UNMIK and the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia, in view of a number of accusations made by the Government about the lack of commitment of UNMIK and KFOR with regard to curbing the collaboration of Kosovo Albanian extremists with the National Liberation Army in Macedonia. UN أما المسألة الثانية التي أثيرت في الجلسة فتتعلق بالعلاقات بين بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وحكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، في ضوء عدد من الاتهامات التي وجهتها الحكومة لجهة افتقار البعثة وقوة كوسوفو إلى الالتزام في ما يتعلق بكبح تعاون المتطرفين من ألبان كوسفو مع جيش التحرير في مقدونيا.
    Between January and mid-February, 6,673 Kosovar Albanians returned to Kosovo, and KFOR has been working with IOM and UNHCR to ensure that the returns take place safely. UN وفي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى منتصف شباط/فبراير عاد 673 6 من ألبان كوسوفو إلى كوسوفو، وحرصت قوة كوسفو والمكتب الدولي للهجرة والمفوضية على ضمان سلامة عمليات العودة.
    Humanitarian evacuation as carried out in the Kosovo context in 1999 was also mentioned as a possible response, as long as it was voluntary, although this was seen as a last resort which was more practical if implemented within the region concerned. UN كما أشير إلى عمليات الإجلاء الإنساني كتلك التي حدثت في سياق كوسفو في عام 1999، كاستجابة ممكنة، طالما كانت طوعية، وإن رئي أن ذلك يعتبر بمثابة الملاذ الأخير الذي يكون عملياً أكثر إذا ما تم تنفيذه داخل المنطقة المعنية.
    And before Kosovo, so'98,'99. Open Subtitles وقبل (كوسفو) ,لذا عام 98 , 99

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد