"كوسوفا" - قاموس عربي انجليزي

    ويكيبيديا

    "كوسوفا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Kosova
        
    • Kosovo
        
    • Kosovar
        
    • KVM
        
    • Kosovars
        
    • Rogovo
        
    Since 1989, when the emergency situation was applied to Kosova, a full military occupation has been existing there for more than four years. UN ومنذ أن طبقت حالة الطوارئ في كوسوفا في عام ١٩٨٩، يوجد هناك احتلال عسكري كامل مرت عليه أكثر من أربع سنوات.
    Likewise, in a series of documents, other organizations point out the real situation of the Albanian population in Kosova. UN وعلى الغرار ذاته، كشفت منظمات أخرى، في سلسلة من الوثائق، عن الحالة الحقيقية للسكان اﻷلبان في كوسوفا.
    Therefore, I call the attention of the Security Council to investigate without delay the situation in Kosova. UN ولذلك فإنني أوجه عناية مجلس اﻷمن إلى ضرورة تقصي الحالة الخطرة في كوسوفا دون إبطاء.
    KRCT, Kosova Rehabilitation Centre for Torture Victims, Prishtina, Kosovo, Yugoslavia; medical, psychological and social assistance. UN مركز كوسوفا لتأهيل ضحايا التعذيب، بريشتينا، كوسوفو، يوغوسلافيا؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية.
    Kosovo and Metohija would thus become an ethnically pure Albanian land. UN ومن ثم تصبح كوسوفا وميتوهيا أرضا ألبانية خالصة من الناحية العرقية.
    x) Urges for a just, comprehensive and peaceful solution of the crisis through dialogue, which should include representatives of all national communities of Kosova. UN ' ١٠ ' تحث على إيجاد حل سلمي عادل وشامل لﻷزمة عن طريق الحوار، يشترك فيه ممثلون لجميع الطوائف القومية في كوسوفا.
    It is a crime against humanity and it creates a serious precedent for the escalation of violence in Kosova, and in the region. UN فهو جريمة ضد اﻹنسانية، ويشكل سابقة خطيرة لتصعيد أعمال العنف في كوسوفا وفي المنطقة.
    Therefore, the Belgrade authorities should be criticized directly and held accountable more firmly on matters pertaining to pointing out the responsible parties for the explosive situation in Kosova. UN ولذلك، فإنه ينبغي توجيه انتقاد مباشر إلى سلطات بلغراد ومساءلتها بصرامة أشد عن المسائل التي تتصل باﻹشارة إلى اﻷطراف المسؤولة عن الحالة المتفجرة في كوسوفا.
    On behalf of my Government, I would like to reconfirm the willingness and the readiness of the Government of Albania to cooperate in finding a peaceful solution to the problem of Kosova. UN وأود باسم حكومتي أن أؤكد من جديد رغبة حكومة ألبانيا واستعدادها للتعاون على التوصل إلى حل سلمي لمشكلة كوسوفا.
    The Government of Albania is working to this end on an international as well as a regional level and with the different political actors in Kosova. UN وتعمل حكومة ألبانيا على بلوغ هذا الهدف على الصعيدين الدولي واﻹقليمي ومع مختلف العناصر السياسية الفاعلة في كوسوفا.
    The Islamic Group expresses its full solidarity with the people of Kosova. UN وتُعرب المجموعة اﻹسلامية عن تضامنها الكامل مع شعب كوسوفا.
    vi) Demands that Belgrade adheres to the need for the full protection of lives, and that it respects the rights and properties of all inhabitants of Kosova; UN ' ٦` تطلب أن تلتزم بلغراد بتوفير الحماية الكاملة لحياة الناس، وأن تحترم حقوق جميع سكان كوسوفا وممتلكاتهم؛
    ix) Urges the international community to extend every possible humanitarian assistance to the oppressed people of Kosova; and UN ' ٩` تحث المجتمع الدولي على تقديم كل ما يمكن تقديمه من المساعدة اﻹنسانية إلى شعب كوسوفا المضطهد؛
    x) Urges for a just, comprehensive and peaceful solution of the crisis through dialogue, which should include representatives of all national communities of Kosova. UN ' ١٠` تحث على إيجاد حل سلمي عادل وشامل لﻷزمة عن طريق الحوار، يشترك فيه ممثلون لجميع الطوائف القومية في كوسوفا.
    There is a risk that even the agreement on the complete disarmament of the Albanian extremists in Kosovo within 90 days will not be fulfilled. UN وثمة احتمال بألا ينفذ الاتفاق الخاص بنزع سلاح المتطرفين اﻷلبان في كوسوفا بصورة نهائية في غضون ٩٠ يوما.
    Essentially, ethnic cleansing is in full swing in Kosovo. UN وحقيقة اﻷمر أن عملية التطهير العرقي في كوسوفا تجري على أشدها.
    Unfortunately, we are obliged to note that the international forces deployed in Kosovo are not coping with the wave of terror which has enveloped this region. UN ومن المؤسف أن نقول إن حجم القوات الدولية المنتشرة في كوسوفا لا يتناسب وموجة اﻹرهاب التي تجتاح هذا اﻹقليم.
    Nobody should be under any illusion that these fundamental principles for an equitable solution of the Kosovo problem can be ignored. UN ولا ينبغي ﻷحد أن يتوهم أن من الممكن تجاهل هذه المبادئ اﻷساسية ﻹيجاد حل عادل لمشكلة كوسوفا.
    The abnormalities in the situation in Kosovo demand energetic, responsible action to correct them. UN وهذا الوضع الشاذ في كوسوفا يقتضي اتخاذ إجراءات فعالة ومسؤولة لتصحيحه.
    The Serbs were currently involved in new aggression against the peaceful people of Kosovo, where they were also applying a policy of ethnic cleansing and forced migration. UN والصرب متورطون حاليا في اعتداء جديد على شعب كوسوفا المسالم، حيث يمارسون كذلك سياسة التطهير العرقي والتهجير القسري.
    The international community must assume its responsibility and take all steps necessary to put an end to that inhuman tragedy and save the Kosovar people from injustice and aggression. UN وقال إنه يجب على المجتمع الدولي أن يضطلع بمسؤوليته ويتخذ كافة التدابير اللازمة ﻹنهاء هذه المأساة الوحشية وإنقاذ سكان كوسوفا من الظلم والعدوان.
    The KVM strongly condemned the abduction of these civilians by the KLA as an act of terrorism. UN وقد أدانت البعثة بقوة اختطاف هؤلاء المدنيين على يد جيش تحرير كوسوفا باعتباره عملا إرهابيا.
    The campaign directed at the Sandjak Muslim population is very much similar to that suffered by the Albanian Kosovars. UN وتعتبر الحملة الموجهة ضد سكان السنجق المسلمين مماثلة إلى حد بعيد للحملة التي يعاني منها سكان كوسوفا من أصل ألباني.
    On 29 January, 25 Kosovo Albanians and one Serb policeman were killed in the village of Rogovo, midway between Djakovica and Prizren. UN وفي ٢٩ كانون الثاني/يناير قتل ٢٥ من ألبان كوسوفا وشرطي صربي في قرية روغوفو في منتصف الطريق بين ياكوفيتشا وبريزرن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد