It received briefings on the progress of the political process to determine Kosovo's future status. | UN | وتلقى إحاطات إعلامية بشأن التقدم المحرز في العملية السياسية لتحديد مركز كوسوفو في المستقبل. |
There will not be any good moment for addressing Kosovo's future status. | UN | ليس ثمة من وقت يُعد مناسبا لمعالجة مسألة تحديد مركز كوسوفو في المستقبل. |
The Council calls upon interested regional and international organizations to cooperate closely in the process to determine Kosovo's future status. | UN | ويهيب المجلس بالمنظمات الإقليمية والدولية المهتمة بالأمر أن تتعاون تعاونا وثيقا في عملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل. |
The Settlement defines the basic framework for Kosovo's future governance. | UN | تحدد التسوية الإطار الأساسي للحكم في كوسوفو في المستقبل. |
9. Commissioner Rehn stressed that the European Union had a special stake in the successful outcome of the Kosovo future status process. | UN | 9 - وشدد المفوض رين على أن الاتحاد الأوروبي له مصلحة خاصة في توصل عملية وضع كوسوفو في المستقبل إلى نتائج ناجحة. |
The absence of an anti-corruption focus is seen as a potential problem for the success of the United Nations in Kosovo in the future and is addressed below. | UN | ويُرتأى أن عدم التركيز على مكافحة الفساد هو من المشاكل التي ربما تعرقل نجاح الأمم المتحدة في كوسوفو في المستقبل وترد مناقشة له فيما بعد. |
Bishop Artemije believed that, without the creation of conditions for returns of Kosovo Serbs, it was futile to search for a solution to Kosovo's future status. | UN | وقال الأسقف أرتيميي إنه يعتقد أنه بدون تهيئة الظروف لعمليات عودة صرب كوسوفو فلن تكون هناك جدوى من البحث عن حل لوضع كوسوفو في المستقبل. |
Regrettably, the parties were unable to reach an agreement on Kosovo's future status. | UN | وللأسف، لم يتمكن الطرفان من التوصل إلى اتفاق بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
Moving forward with a process to determine Kosovo's future status should remain a high priority for the Security Council and for the international community. | UN | فينبغي أن تبقى مسألة المضي قدما بعملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل أولوية عليا لدى مجلس الأمن ولدى المجتمع الدولي. |
The meeting was mostly focused on the process of Kosovo's future status. | UN | وركزت الجلسة أساسا على عملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل. |
Initiation of the political process to determine Kosovo's future status will depend on the outcome of the review. | UN | وسيتوقف الشروع في العملية السياسية لتحديد مركز كوسوفو في المستقبل على نتيجة تلك الاستعراضات. |
The longer-term perspective has to be the consideration of Kosovo's future status. | UN | ويجب أن يتمثل المنظور الأطول أجلا في التفكير في مركز كوسوفو في المستقبل. |
In Kosovo, his Department was closely collaborating with all stakeholders to prepare for a successful transition process following the eventual determination of Kosovo's future status. | UN | أما في كوسوفو فإن إدارته تتعاون بصورة وثيقة مع جميع الأطراف صاحبة المصلحة لإعداد عملية انتقال ناجحة تعقب ما يتم في نهاية المطاف من تقرير وضع كوسوفو في المستقبل. |
But after more than one year of direct talks, bilateral negotiations and expert consultations, it has become clear to me that the parties are not able to reach an agreement on Kosovo's future status. | UN | إلا أنه بعد أكثر من عام على إجراء محادثات مباشرة، ومفاوضات ثنائية ومشاورات مع الخبراء، اتضح لي أن الطرفين ليسا قادرين على التوصل إلى اتفاق بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
The main concern for those wishing to return was the lack of economic prospects, together with a lack of clarity on Kosovo's future status. | UN | والشاغل الرئيسي الوحيد الذي يشغل بال الراغبين في العودة هو عدم وجود فرص اقتصادية، إلى جانب عدم الوضوح فيما يتعلق بوضع كوسوفو في المستقبل. |
Kosovo Albanian representatives and representatives of non-Serb communities, on the other hand, expressed clear and unambiguous support for the Kosovo settlement proposal and recommendation on Kosovo's future status. | UN | ومن الناحية الأخرى، أعرب ممثلو ألبان كوسوفو وممثلو الطوائف غير الصربية عن تأييد واضح لا لبس فيه للاقتراح المتعلق بالتسوية في كوسوفو والتوصية المتعلقة بوضع كوسوفو في المستقبل. |
3. The extended period of negotiations on Kosovo's future status was officially launched by the United Nations Secretary-General in a public statement on 1 August 2007. | UN | 3 - استهل الأمين العام للأمم المتحدة بشكل رسمي فترة المفاوضات المطولة بشأن تحديد وضع كوسوفو في المستقبل في بيان عام مؤرخ 1 آب/أغسطس 2007. |
The European Council underlined that the negotiating process facilitated by the Troika between the parties on Kosovo's future status has been exhausted. | UN | وأكد المجلس الأوروبي على أن عملية التفاوض التي يسرتها اللجنة الثلاثية بين الطرفين بشأن مركز كوسوفو في المستقبل قد استُنفِدت. |
The European Council underlined that the European Union stands ready to play a leading role in strengthening stability in the region and in implementing a settlement defining Kosovo's future status. | UN | وأكد المجلس الأوروبي على استعداد الاتحاد الأوروبي للاضطلاع بدور قيادي في تعزيز الاستقرار في المنطقة وتنفيذ تسوية تحدد مركز كوسوفو في المستقبل. |
4. Discussions in the Security Council on President Ahtisaari's plan for a Kosovo future status were held on 3 April 2007. | UN | 4 - عقد مجلس الأمن في 3 نيسان/أبريل 2007 مناقشات بشأن خطة الرئيس أهتيساري المتعلقة بوضع كوسوفو في المستقبل. |
Now is the time to reassure all communities that they have a place in Kosovo in the future regardless of its status. | UN | ذلك أن الفرصة سانحة الآن لطمأنة كافة الطوائف بأن لهم مكانا في كوسوفو في المستقبل بغض النظر عن وضعها. |
That proposal formed the basis for consultations of the Security Council on the future status of Kosovo. | UN | وكان ذلك الاقتراح يشكل أساس المشاورات التي أجراها مجلس الأمن بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
Developments with regard to the future status of Kosovo and the need to identify durable solutions for its displaced population will preoccupy the Office for some time to come, depending on the outcome of the negotiations over the future status of Kosovo. | UN | وستكون التطورات المتصلة بمركز كوسوفو في المستقبل وضرورة إيجاد حلول دائمة لسكانها المشردين الشغل الشاغل للمكتب لفترة من الزمن في المستقبل، ويعتمد ذلك على نتيجة المفاوضات بشأن مركز كوسوفو في المستقبل. |