Mr. Kulyk (Ukraine): The situation in the Middle East continues to be a source of deep concern for Ukraine. | UN | السيد كوليك (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): الحالة في الشرق الأوسط لا تزال تُشكل مصدرا لقلق بالغ لدى أوكرانيا. |
22. Mr. Kulyk (Ukraine) said that he believed the meetings had made a contribution to overcoming the impasse in the Middle East. | UN | 22 - قال السيد كوليك (أوكرانيا) إن الاجتماعين قدّما باعتقاده مساهمة للتغلب على المأزق في الشرق الأوسط. |
1. Mr. Kulyk (Ukraine) noted the decision taken to be more rigorous in implementing the outcomes of United Nations conferences and to give the Organization a stronger leadership role in following up those conferences. | UN | 1 - السيد كوليك (أوكرانيا): لاحظ أن القرار الذي تم اتخاذه كان أكثر فعالية من حيث تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة بحيث يُهَيِّئ للمنظمة دوراً أقوى في متابعة تلك المؤتمرات. |
That's Leonid Kulik. | Open Subtitles | أترون ذلك الرجل هناك؟ إنه " لينويد كوليك" |
Kowalcyk: | Open Subtitles | كوليك : |
178. On 18 October 1993, municipal crews under heavy police guard demolished an illegally built Arab home in Kfar Aqab, in northern Jerusalem, on the orders of Mayor Teddy Kollek. | UN | ١٧٨ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، قامت أطقم بلدية تحت حراسة شديدة من الشرطة بهدم منزل عربي مبني بشكل غير قانوني في كفر عقب، في القدس الشمالية، بناء على أوامر العمدة تلي كوليك. |
2. Mr. Kulyk (Ukraine) nominated Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador) for the office of Chairman. | UN | 2 - السيد كوليك (أوكرانيا) رشح السيد غاليغوس تشيريبوغو ( إكوادور) لمنصب الرئيس. |
Mr. Kulyk (Ukraine) said that he supported the proposal by the Russian Federation. | UN | ٥٢ - السيد كوليك )أوكرانيا(: أيد اقتراح روسيا. |
6. At its 11th meeting, on 20 April, the Commission elected Mr. Markiyan Kulyk (Ukraine) as Rapporteur. | UN | ٦ - في جلستها ١١ المعقودة في ٢٠ نيسان/أبريل، انتخبت اللجنة السيد ماركيان كوليك )أوكرانيا( مقررا لها. |
53. Mr. Kulyk (World Bank) said that the World Bank, together with other development partners, was contributing to the implementation of the Agenda for Change. | UN | 53 - السيد كوليك (البنك الدولي): قال إن البنك الدولي يسهم، مع شركاء التنمية الآخرين، في تنفيذ خطة التغيير. |
Markiyan Z. Kulyk | UN | ماركيان ز. كوليك |
Markiyan Z. Kulyk | UN | ماركيان ز. كوليك |
It also elected three new judges to a nine-year term of office: Mr. David Joseph Attard (Malta), Ms. Elsa Kelly (Argentina) and Mr. Markiyan Z. Kulyk (Ukraine). | UN | كما انتخبت ثلاثة أعضاء جدد لفترة عضوية مدتها تسع سنوات: السيد ديفيد جوزيف أتارد (مالطة)، السيدة إيلسا كيلي (الأرجنتين) والسيد ماركيان ز. كوليك (أوكرانيا). |
66. In the first part of the election, Jean-Pierre Cot (France), Zhiguo Gao (China), Elsa Kelly (Argentina), Markiyan Z. Kulyk (Ukraine), Anthony Amos Lucky (Trinidad and Tobago) and Tafsir Malick Ndiaye (Senegal) were elected. | UN | 66 - وفي الجزء الأول من الانتخاب، انتخب جان - بيير كوت (فرنسا) وجيغو غاو (الصين) وإلسا كيلي (الأرجنتين) وماركيان كوليك (أوكرانيا) وأنطوني آموس لاكي (ترينيداد وتوباغو) وتفسير مالك ندياي (السنغال)(). |
Markiyan Z. Kulyk | UN | ماركيان ز. كوليك |
Markiyan Z. Kulyk | UN | ماركيان ز. كوليك |
22. Mr. Kulyk (Ukraine) said that the deliberations in the Working Group had clearly proved the importance attached by the majority of Member States to the codification of the rules of international law in the field of jurisdictional immunities. | UN | 22 - السيد كوليك (أوكرانيا): قال إن مداولات الفريق العامل قد برهنت بشكل واضح على الأهمية التي توليها غالبية الدول الأعضاء لتدوين قواعد القانون الدولي في مجال الحصانات من الولاية القضائية. |
17. Ms. Kulik (Ukraine) said that Ukraine attached particular significance to the activities of the Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation (UNSCEAR), since they related to the study of the radiological effects of the Chernobyl accident. | UN | 17 - السيدة كوليك (أوكرانيا): قالت إن بلدها يولي أهمية خاصة لأنشطة اللجنة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، إذ أنها ذات صلة بدراسة الآثار الإشعاعية لحادثة تشيرنوبيل. |
- Kulik's journal. | Open Subtitles | دفتر يوميات "كوليك" |
- Kulik's. The jour-- | Open Subtitles | ...كوليك" دفتـ"- ماذا ؟ |
Kowalcyk: | Open Subtitles | كوليك : |
Jerusalem Mayor Teddy Kollek reiterated that he had approved the plan in principle although it was a departure from the city's policy of not authorizing Jewish construction in or adjacent to Arab neighbourhoods. | UN | وأكد عمدة القدس تيدي كوليك أنه كان قد وافق على الخطة " من حيث المبدأ " على الرغم من أنها تمثل خروجا على سياسة المدينة بعدم اﻹذن بتشييد مساكن يهودية في اﻷحياء العربية أو المناطق المحاذية لها. |