ويكيبيديا

    "كوميونات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • communes
        
    • commune
        
    The controversial poster published as part of the campaign leading up to the vote on the initiative had been banned in many communes. UN وقد منعت كوميونات عديدة نشر هذه الملصقات المثيرة للجدل والتي نشرت في إطار حملة تسبق التصويت على هذه المبادرة.
    Certaines communes et certains cantons connaissent cependant l'institution de l'ombudsman. UN وإن كانت كوميونات وكانتونات معينة تعترف بمؤسسة أمين المظالم.
    communes that have named an equal-opportunity delegate from among the members of the commune's council UN كوميونات قامت بتسمية مندوب أو مندوبة لتكافؤ الفرص من بين أعضاء المجلس المحلي
    communes that have set up a consultative commission on equality of opportunity for women and men UN كوميونات أنشأت لجنة استشارية لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة
    communes that have established a service with paid professional staff UN كوميونات أنشأت خدمة مزودة بأشخاص مؤهلين ويتقاضون رواتب
    communes that have established at least one of the abovementioned equal-opportunity organs UN كوميونات أنشأت على الأقل جهازاً لتكافؤ الفرص سالفة الذكر
    * Several other communes are planning to establish a service in the near future. UN وتسعى عدة كوميونات أخرى إلى إنشاء خدمة في المستقبل القريب.
    The Republic of Albania is divided into 12 regions, 65 municipalities and 309 communes. UN وجمهورية ألبانيا تنقسم إلى 12 منطقة و65 بلدية و309 كوميونات.
    This incomplete target is, in part, due to the limited absorption capacity of many of the home communes in Rwanda. UN وهذا العدد المستهدف، غير الكامل، يُعزى بصورة جزئية الى محدودية قدرة الاستيعاب في العديد من كوميونات المنشأ في رواندا.
    Similarly, a children's forum brought together some 500 vulnerable children as a precursor to the children's caravan that will be visiting schools in all communes of Abidjan before touring the country. UN وكذلك ضم منتدى للأطفال قرابة 500 طفل ضعيف كنقطة انطلاق لقافلة الأطفال التي ستقوم بزيارة المدارس في جميع كوميونات أبيدجان قبل البدء بجولة في البلد.
    33. The geographical coverage of the mobile teams, however, has been limited to 47 of the 727 communes of Côte d'Ivoire. UN 33 - غير أن التغطية الجغرافية للأفرقة المتنقلة انحصرت في 47 من كوميونات كوت ديفوار البالغ عددها 727.
    This means that the mayors of the country’s 350 communes will be authorized to initiate programmes in pursuit of that aim, something which was not expressly stated before. UN وهذا يعني أن عمد كوميونات شيلي البالغ عددها ٠٥٣ كوميونا سيخولون سلطة وضع برامج تستهدف تحقيق هذا الهدف، وهو ما لم يجر النص عليه بوضوح قبلا.
    The Federal Supreme Court has had occasion repeatedly in the past decades to note that in many communes fire-fighting duties are obligatory for men only. UN وقد أتيحت الفرصة أمام المحكمة الاتحادية عدة مرات في السنوات العشر الأخيرة بأن تعلن موقفها إزاء الحالة، وفي كوميونات عديدة فإن خدمة إطفاء النار ليست ملزمة إلا بالنسبة للرجل.
    35. On 19 and 20 April 1995, approximately 5,000 internally displaced persons were searched and successfully registered by the Rwandese Patriotic Army and other government agencies and transported to their home communes by UNAMIR. UN ٥٣ - وفي ١٩ و ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥، قام الجيش الرواندي الوطني والوكالات الحكومية اﻷخرى بتفتيش نحو ٠٠٠ ٥ من المشردين داخليا ونجحوا في تسجيلهم وتولت البعثة نقلهم الى كوميونات موطنهم.
    It is also expanding activities in the communes of origin, in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), which has the lead role in their rehabilitation. UN كما تقوم بتوسيع نطاق أنشطتها في كوميونات المنشأ، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي يقوم بالدور الرئيسي في تأهيلهم.
    After the returnees arrive at their final destinations, follow-up visits are made to them on a weekly basis. When possible, field officers visit the home communes prior to the arrival of returnees in order to assess conditions for their reception and resettlement. UN وبعد أن يصل العائدون الى وجهاتهم النهائية، تجرى لهم زيارات متابعة في كل أسبوع، وعند اﻹمكان، يزور الموظفون الميدانيون كوميونات العائدين قبل وصول العائدين، بغية تقييم ظروف استقبالهم وإعادة توطينهم.
    In this connection, the Operation evaluates the state of readiness of home communes to determine whether they are in a position to receive returnees and assists those communes in the resettlement process. UN وفي هذا الصدد، تقيﱢم العملية حالة استعداد كوميونات الوطن لتقرير ما إذا كانت في مركز يسمح لها باستقبال العائدين؛ وتساعد تلك الكوميونات في عملية إعادة التوطين.
    The attacks on communes in Bururi province seem to have been intended to undermine the morale of various military officers from that area. UN وكان الغرض من الهجمات التي شنت على كوميونات مقاطعة بوروري هو تحطيم الروح المعنوية لمختلف الكوادر العسكرية التي تعد هذه المقاطعة منشأها اﻷصلي.
    Steps will be taken to provide more information, education and counselling to the communities, and build communes free of social vices. UN وسوف تُتخذ خطوات لتوفير المزيد من المعلومات والتعليم والإرشاد للمجتمعات المحلية، وبناء كوميونات خالية من المفاسد الاجتماعية.
    The communes of Mubimbi, Isale and Mugongo Manga (in essence, the collines overlooking the capital to the east) have been particularly affected. UN وتأثرت كوميونات موبيمبي وايزالي وموغونغو ومانغا )أساسا الواقعة على نفس الخط والمطلة على العاصمة من الشرق( بصفة خاصة.
    A prize for best practice in equality policy within a municipality or commune would be awarded in 2003. UN وفي عام 2003 سيجري تقديم جائزة عن أفضل ممارسة في السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين داخل بلديات أو كوميونات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد