ويكيبيديا

    "كوناراك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Kunarac
        
    In this respect, it is worth mentioning the position expressed by a Trial Chamber of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in Prosecutor v. Kunarac. UN وفي هذا الصدد، يجدر بالذكر الموقف المعبر عنه من قبل دائرة ابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة في قضية المدعي العام ضد كوناراك.
    In Prosecutor v. Kunarac et al the ICTY has also clarified the elements of the crime of rape within the meaning of articles 3 and 5 of its Statute. UN 33- وأوضحت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة كذلك، في قضية المدعي العام ضد كوناراك وآخرين، عناصر جريمة الاغتصاب وفقاً لمضمون المادتين 3 و5 من نظامها الداخلي.
    Dragoljub Kunarac : v., c., last amended 01/12/99. UN دراغوليوب كوناراك: ق. إ. آخر تعديل في 01/12/99.
    18. The Appeals Chamber in The Prosecutor v. Kunarac et al. addressed the issue of the existence of an armed conflict and nexus therewith. UN 18- وتناولت دائرة الاستئناف في قضية المدعي العام ضد كوناراك وآخرين. مسألة وجود صراع مسلح وما يرتبط به.
    On the other hand, the accused in the Kunarac case were combatants who had taken advantage of their positions of authority in the military to rape people whose displacement had been a declared goal of the military campaign in which they had, moreover, participated themselves. UN ومن ناحية أخرى، فالمتهمون في قضية كوناراك كانوا مقاتلين استفادوا من وضعهم في السلطة العسكرية لاغتصاب أناس كان تشريدهم هدفاً معلناً للحملة العسكرية التي كانوا فوق ذلك مشاركين فيها.
    23. The Appeals Chamber in The Prosecutor v. Kunarac et al. concurred with the Trial Chamber's definition of rape. UN 23- ووافقت دائرة الاستئناف في قضية المدعي العام ضد كوناراك وآخرين على تعريف دائرة المحاكمة للاغتصاب.
    24. The Appeals Chamber in the Kunarac case also concurred with the Trial Chamber's definition of torture. UN 24- كذلك وافقت دائرة الاستئناف في قضية كوناراك على تعريف دائرة المحاكمة للتعذيب.
    The Appeal Chamber examined the relationship between force and lack of consent; in other words, it examined the extent to which the Court's conclusions in the Kunarac case had effected a significant change in its analysis in the Furundžija case. UN وفحصت غرفة الاستئناف العلاقة بين القوة وانعدام الرضا؛ وبعبارة أخرى، فإنها قامت بفحص مدى تأثير استنتاجات المحكمة في قضية كوناراك على إحداث تغيير ملحوظ في تحليلها لقضية فوروندزيجا.
    49. Based on these allegations, Kunarac is charged with enslavement, rape and torture as crimes against humanity and with rape, torture and outrages upon personal dignity as war crimes. UN 49- واستناداً إلى هذه الادعاءات، اتهم كوناراك بالاستعباد والاغتصاب والتعذيب كجرائم ضد الإنسانية وبالاغتصاب والتعذيب وانتهاك كرامة الإنسان كجرائم حرب.
    Kunarac also is charged with the aforementioned crimes for similar abuses committed against three other victims. UN واتهم كوناراك أيضا بالجرائم المذكورة أعلاه لارتكابه إساءات مماثلة بحق ثلاث ضحايا آخرين(58).
    75. On 3 September 1999, a second amended indictment was confirmed, joining Radomir Kovač and Dragoljub Kunarac and adding two new counts against Kovač. UN 75 - وفي 3 أيلول/سبتمبر 1999، تم تأكيد لائحة اتهام معدلة أخرى شملت رادومير كوفاتش ودراغوليوب كوناراك مع إضافة تهمتين جديدتين ضد كوفاتش.
    The accused Zoran Vuković appeared together with the accused Dragoljub Kunarac and Radomir Kovac15 for whom the last amended indictment was confirmed on 1 December 1999. UN ومثُل المتهم زوران فوكوفيتش إلى جانب المتهمين دراغوليوب كوناراك ورادومير كوفاك(15) اللذين أقرت آخر لائحة اتهام معدلة ضدهما في 1 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    15 The Prosecutor v. Kunarac et al. (IT-96-23-T), three accused: Kunarac, Kovac and Vuković. UN (15) المدعية العامة ضد كوناراك وآخرين (IT-96-23-T)، فيها ثلاثة متهمين هم كوناراك وكوفاك وفوكوفيتش.
    11 Prosecutor v. Kunarac (IT-96-23-PT) with one accused: Kunarac. UN )١١( المدعي العام ضد كوناراك (IT-96-23-PT) وبها متهم واحد: كوناراك.
    The crime of outrages upon personal dignity was discussed as an offence within the meaning of article 3 of the ICTY Statute in Prosecutor v. Kunarac. UN 37- وناقشت الدائرة الابتدائية, في قضية الإدعاء ضد كوناراك, مسألة الاعتداء على الكرامة الشخصية كجريمة بالمعنى المقصود في المادة 3 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    19. In The Prosecutor v. Rutaganda, the ICTR Appeals Chamber further refined the text set by the Appeals Chamber in Kunarac by adding two clarifications. UN 19- وأعادت دائرة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، في قضية المدعي العام ضد روتاغاندا، تنقيح النص الذي وضعته دائرة الاستئناف في كوناراك بإضافة توضيحين.
    On appeal, appellants Kunarac and Vukovic claimed that their only motives had been sexual. UN وادعى كوناراك وخوكوفيتش عند استئنافهما أن دافعهما الوحيد كان جنسياً(45).
    In Prosecutor v. Kunarac et al, Trial Chamber II of the ICTY discussed the different elements of " an attack directed against any civilian population " as part of the definition of crimes against humanity under article 5 of the ICTY Statute. UN 32- ناقشت الدائرة الابتدائية الثانية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في قضية الادعاء ضد كوناراك وآخرين، مختلف عناصر " الهجوم الموجه ضد أي مدني " كجزء من تعريف الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية بمقتضى المادة 5 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    In the Kunarac case the Trial Chamber adopted a broader view and defined the actus reus of the crime of rape in international law as sexual penetration that " occurs without the consent of the victim " . UN واعتمدت الدائرة الابتدائية في قضية كوناراك وجهة نظر أشمل وعرّفت الفعل الجرمي لجريمة الاغتصاب في القانون الدولي بأنه اتصال جنسي " يحدث دون موافقة الضحية " .
    The Trial Chamber in the Kunarac case considered that such definition is " in one respect more narrowly stated than is required by international law " in that it does not refer to other factors which would render an act of sexual penetration non-consensual or non-voluntary. UN وفي قضية كوناراك اعتبرت الدائرة الابتدائية أن هذا التعريف هو " من جهة أكثر اقتضاباً مما يستوجبه القانون الدولي " من حيث أنه لا يشير إلى عوامل أخرى تجعل من فعل الإيلاج الجنسي فعلا غير رضائي أو غير طوعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد