At the briefing, Dr. Alex Cohen urged related NGOs to participate actively in public and community health. | UN | وخلال الإحاطة، حث الدكتور أليكس كوهن المنظمات غير الحكومية ذات الصلة على المشاركة بنشاط في الصحة العامة والمجتمعية. |
Bernard Cohen, A.K.A. The big C, A.K.A. Street Boss. | Open Subtitles | برنارد كوهن , معروف ايضاً ب سى الكبير و ايضاً كبير الشوارع |
Seems Dr. Cohen finally got her meds perfectly balanced. | Open Subtitles | نعم يبدو ان الد.كوهن قد قام بموازنة أدويتها بشكل مثالي |
Roy Cohn is the single most evil person I have ever covered. | Open Subtitles | "روي كوهن" هو الشخص الأكثر شراً الذي قمت بتغطيته يوماً. |
No, let me explain, Mrs. Cohen! Your son is a born leader! | Open Subtitles | لا, دعيني أشرح سيده كوهن أبنك قائد بالفطره |
Veronica Cohen. I teach Marxism at Columbia University. | Open Subtitles | فيرونيكا كوهن أقوم بتدريس الماركسية في جامعة كولومبيا |
Save a Child's Heart in Memory of Dr. Ami Cohen | UN | إنقاذ قلب طفل تخليدا لذكرى د. آيمي كوهن |
Mr. Cohen (United States of America) said that, as he understood it, recommendations 106 and 107 dealt with different situations. | UN | 14- السيد كوهن (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن ما فهمه هو أن التوصيتين 106 و107 تتناولان حالتين مختلفتين. |
Hi. This is Kirsten Cohen from the Newport Group. | Open Subtitles | اهلا ,أنا (كريستن كوهن) من مجموعة (نيو بورت) |
Go see Dr. Cohen first thing in the morning. | Open Subtitles | اذهب الى الدكتور كوهن أولاً في الصباح |
Dr. Cohen called. There's nothing wrong with you. | Open Subtitles | لقد اتصل الدكتور كوهن لا يوجد بك شئ |
I was trying to give you some culture, Cohen. | Open Subtitles | كنت أحوال إعطائك بعض من الثقافة (يا( كوهن. |
Well, Brian your father isn't Mr. Cohen. | Open Subtitles | حسنا, براين.. -والدك ليس السيد كوهن -لم أعتقد قط أنه والدي |
I got you a job. With Webster, Webster and Cohen, the biggest brokerage house in Miami. | Open Subtitles | حصلت لك على وظيفة في "وبستر" "وبستر كوهن |
Mr. Cohen (United States of America) said that he was not in favour of drafting a new recommendation. | UN | 96- السيد كوهن (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إنه لا يؤيد صوغ توصية جديدة. |
Mr. Cohen (United States of America) said that it would be helpful to include a sentence in the commentary to that effect. | UN | 116- السيد كوهن (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن من المفيد إدراج جملة بذلك الشأن في التعليق. |
" The letter would be addressed to Judge James Cohn " -- the judge who is hearing this man's case. | UN | " وستكون الرسالة موجهة إلى القاضي جايمس كوهن " - وهو القاضي الذي ينظر في قضية هذا الشخص هناك. |
[reporter 1] In 1953, Roy Cohn became chief counsel to Senator Joe McCarthy's communist-hunting investigations committee. | Open Subtitles | عام 1953، أصبح "روي كوهن" كبير مستشاري السيناتور "جو ماكارثي" في لجنة التحقيقات الخاصة بمطاردة الشيوعيين. |
[reporter 3] Cohn went on to private practice and made millions. | Open Subtitles | انتقل "كوهن" للعمل كمحام خاص وجنى ملايين الدولارات. |
She has worked as civilian counsel in military court and comes at the recommendation of Colonel Leora Kuhn. | Open Subtitles | عملت قالت كمستشار المدنيين أمام المحاكم العسكرية ويأتي بناء على توصية العقيد يورا كوهن. |
Aren't you having lunch with your father and the Cohens? | Open Subtitles | أليس لديك موعد غذاء مع والدك وعائلة (كوهن) ؟ |
Latin American representative Eduardo Kohn also attended numerous related events, including Kristallnacht services on 11 November 2006. | UN | وحضر أيضا ممثل المنظمة في أمريكا اللاتينية إدواردو كوهن عددا من الأحداث ذات الصلة، بما فيها المراسيم الدينية التي أقيمت بمناسبة ذكرى ليلة الكريستال في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Mr. Gérard Cohen-Jonathan, Professor, University of Paris II-Assas | UN | البروفيسور جيرار كوهن جوناثن، بروفيسور في جامعة أساس في باريس ٢ |