While I do your calves, I'd like to sing a song by the greatest singer ever from Quebec, Miss Celine Dion. | Open Subtitles | بينما أقوم بتدليككِ سأغني لك أغنية من قبل المغني الأعظم كويبيك, والآنسة سيلين ديون |
And now, I'd like to show my love by making for you a Quebec pizza. | Open Subtitles | والآن أنا أود أن أظهر حبي بواسطة عمل كويبيك بيتزا لك |
Maybe he spent some time in Quebec and picked up some of the slang. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا صَرفَ بَعْض الوقتِ في كويبيك وإرتفعَ البعض مِنْ اللغة العاميّةِ. |
He's all of Quebec standing up, powerful and alive. | Open Subtitles | إنه يمثل نهضة مدينة كويبيك بكل قوته و حياته |
- I've always heard you Quebecois were hospitable, but... | Open Subtitles | دائماً اسمع ان ال كويبيك ...مضيافيين , لكن |
Her first client was Quebec's 1st pick in'95, but he never signed with them. | Open Subtitles | زبونها الاول كان كويبيك عام 95 لكنه لم يوقع الكل اعتقد انه كان قراره |
She wouldn't let her client play in Quebec 1 0 years ago. | Open Subtitles | لم تترك زبونها يلعب في كويبيك منذ 10 سنوات |
We are going to Quebec, me and my sisters. We are rats sinking the leaving ship. | Open Subtitles | سوف نذهب انا و اخوتى الى كويبيك نحن جرذان نترك السفينه تغرق |
In Canada, the five imprisoned leaders of Liberté de Quebec. | Open Subtitles | في كندا الخمسة زعماء المسجونين الليبيريين دي كويبيك |
As the parties were unable to reach agreement on the composition of the arbitral tribunal, the Quebec National and International Commercial Arbitration Centre (CACNIQ) appointed arbitrators, in accordance with the applicable arbitration rules. | UN | ونظراً لعدم تمكّن الطرفين من الاتفاق على تشكيل هيئة التحكيم، قام مركز كويبيك للتحكيم التجاري الوطني والدولي بتعيين المحكِّمين، وفقا لقاعدة التحكيم الواجبة التطبيق. |
With regard to aboriginal communities, the Quebec Government had raised capacity significantly at the earliest school levels and in nurseries and planned to introduce childcare centres. | UN | وفيما يتعلق بمجتمعات السكان الأصليين، زادت حكومة مقاطعة كويبيك القدرة على استيعاب الأطفال في الفصول المبكرة الأولى من المدارس وفي الحضانات. |
Victoriaville, Quebec. Sour cream plain. | Open Subtitles | فيكتوريا فيل، كويبيك" بالكريمة الحامضة فقط |
and Robin's cousin Claude from Quebec with the neck trouble. | Open Subtitles | و(كلود) قريب (روبن) من كويبيك, الذي لديه مُشكلة برقبته |
Rule 1 : in Quebec, I'm in charge. | Open Subtitles | القاعده الاولى في كويبيك انا المسؤول |
The jerk who sold Quebec to Colorado. | Open Subtitles | الاحمق الذي باع كويبيك الى كولورادو |
Dated a guy from Quebec once. | Open Subtitles | واعدت مرة من المرات رجلاً من كويبيك |
Once I had a breakup with this dude from Quebec, but I didn't want to hurt his feelings because he was assistant manager at Sam Goody and I was getting all kinds of free cassettes. | Open Subtitles | مرة من المرات إنفصلت عن الرجل الذي من كويبيك لكنني لم أرد إيذاء مشاعره "لأنه كان مساعد المدير بـ"سام غودي |
Three minutes later, heaven sends, alas, not a baby boy, but Marguerite, a tourist from Quebec, bent on ending her life. | Open Subtitles | ... الدقائقمضتوالسماءلمترسل وللأسف اي رضيع لكن مارجريت سائحة من كويبيك |
Quebec: No time limit. | UN | كويبيك: لا يوجد حد زمني. |
Canada: Quebec, Court of Appeal (Jacques, Malouf & Mailhot J.J.A.) | UN | كندا: محكمة الاستئناف في كويبيك (Jacques, Malouf & Mailhot J.J.A.) |
Merci, le Quebecois. | Open Subtitles | شكرًا، دون كويبيك. |
Member of several academic societies: Société française de droit international (SFDI), International Law Association (ILA), Association internationale de droit économique (AIDE), Société québécoise de droit international (SQDI), American Society of International Law (ASIL). | UN | عضو في كثير من الجمعيات العلمية: الجمعية الفرنسية للقانون الدولي، جمعية القانون الدولي، الجمعية الدولية للقانون الاقتصادي، جمعية كويبيك للقانون الدولي، الجمعية الأمريكية للقانون الدولي. |
My father knew him once back in Québec | Open Subtitles | أبي عَرفَه عندما ظهرَ في كويبيك |