ويكيبيديا

    "كويمبرا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Coimbra
        
    It published a practical guide in partnership with Coimbra University. UN ونشرت دليلا عمليا بالشراكة مع جامعة كويمبرا.
    Mr. Salviano explained the perspective of the participants to the Coimbra meeting on the five new priority areas. UN وأوضح السيد سالفيانو وجهة نظر المشاركين في اجتماع كويمبرا بشأن المجالات الخمسة الجديدة ذات الأولوية.
    Post-graduate programmes in forensic medicine organized in cooperation with the University of Coimbra UN برنامجان للدراسات العليا في مجال الطب الشرعي تم تنظيمهما بالتعاون مع جامعة كويمبرا
    A total of 135 young people, representing 69 countries gathered in Coimbra. UN واجتمع في كويمبرا ما مجموعه 135 شابا يمثلون 69 بلدا.
    It published a practical guide in partnership with Coimbra University. UN ونشرت دليلاً عملياً بشأن الأبوة مع جامعة كويمبرا.
    Advisers: Fernando Antônio Lyrio Silva, Fernando Coimbra, Claudia de Borba Maciel, Fernando de Azevedo Silva Perdigão UN والمستشارين: فرناندو أنتونيو ليريو سيلفا وفرناندو كويمبرا وكلاوديا دي بوربا ماسييل وفرناندو دي أزيبيدو سيلبا برديغاو
    I'm not sure whether it's in Coimbra or New York... Open Subtitles لست على يقين إن كان في كويمبرا أو نيويورك...
    As in previous years, it was a multi-stakeholder initiative in partnership with the League of Arab States, the University of Coimbra and the Aga Khan Development Network. UN وكانت المدرسة، على غرار السنوات السابقة، مبادرة من أصحاب مصلحة متعددين، بالشراكة مع جامعة الدول العربية وجامعة كويمبرا وشبكة آغا خان للتنمية.
    During the Coimbra meeting, we had the opportunity, for the first time, to engage in a genuine exchange of views between United Nations agencies and youth organizations on the implementation of the Programme. UN وخلال اجتماع كويمبرا أتيحت لنا الفرصة، أول مرة، للانخراط في التبادل الحقيقي للآراء بين وكالات الأمم المتحدة ومنظمات الشباب في تنفيذ البرنامج.
    The Coimbra meeting had reaffirmed the need for more youth representatives to be involved in activities of the United Nations system and suggested creating a method of co-management between youth non-governmental organizations and the United Nations. UN وأضاف المتكلم أن اجتماع كويمبرا أعاد تأكيد الحاجة إلى إشراك المزيد من ممثلي الشباب في أنشطة منظومة الأمم المتحدة، واقترح إيجاد طريقة لممارسة الإدارة المشتركة بين المنظمات غير الحكومية للشباب والأمم المتحدة.
    17 staff and 5 students from the University of Coimbra post-graduate programme in forensic medicine, trained through 4 internal and external training programmes provided to the Office on Missing Persons and Forensics, including forensic toxicology and forensic nursing UN 17 موظفا و 5 طلاب من برنامج الدراسات العليا للطب الشرعي بجامعة كويمبرا تم تدريبهم، بواسطة أربعة برامج تدريب داخلية وخارجية مقدمة للمكتب المعني بالأشخاص المفقودين والطب الشرعي، بما في ذلك ما يتعلق بالطب الشرعي من علم السموم والتمريض
    2. Born in 1950, he has a Law Degree from the University of Coimbra and a Psychology Degree from the Psychology and Educational Science School of Lisbon, both in Portugal. UN 2 - وُلد عام 1950 وحصل على درجة علمية في القانون من جامعة كويمبرا ودرجة علمية في علم النفس من كلية علم النفس والتربية بجامعة لشبونة، والجامعتان موجودتان في البرتغال.
    49. Mr. Coimbra (Brazil) said that he wished to associate himself with the statement made by the representative of Costa Rica on behalf of the Rio Group. UN 49 - السيد كويمبرا (البرازيل): قال أنه يود أن ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة ريو.
    This initiative has been running in partnership with the Commission for Citizenship and Gender Equality, and will hopefully lead to the development of a Master's Degree in Family Violence, in partnership with the National Institute of Legal Medicine and Forensic Sciences, and the Coimbra University. UN وتجري هذه المبادرة في شراكة مع لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين، والأمل معقود على أن تؤدي إلى إعداد درجة للماجستير في العنف الأسري، في إطار من الشراكة مع المعهد الوطني للطب الشرعي وعلوم الأدلة الجنائية وجامعة كويمبرا.
    60. The summer school entitled " Bridging hearts, opening minds, and doing things together " , was held in Coimbra, Portugal, from 4 to 11 August 2012. UN ٦٠ - ونظمت المدرسة الصيفية المعنونة " مد الجسور بين القلوب وفتح العقول والعمل معا " في كويمبرا بالبرتغال في الفترة من 4 إلى 11 آب/أغسطس 2012.
    The ex-post evaluation study of the Second National Plan for Equality (2003-2006) was made by a team of researchers of the Centre for Social Studies of the University of Coimbra. UN إن دراسة التقييم على أساس الأمر الواقع للخطة الوطنية الثانية للمساواة (2003-2006) أجراها فريق من الباحثين في مركز الدراسات الاجتماعية التابع لجامعة كويمبرا.
    There are 38 shelters in Portugal, distributed as follows by districts: Viana do Castelo (1), Braga (1), Porto (5), Vila Real (1), Bragança (1), Aveiro (3), Coimbra (4), Leiria (1), Lisboa (5), Setúbal (4), Évora (2), Beja (2), Faro (2), Açores (3) e Madeira (3). UN ويوجد، في البرتغال، 38 مأوى، موزعة حسب المناطق على النحو التالي: فيانا دو كاستيلو (1)، براغا (1)، بورتو (5)، فيلا ريال (1)، براغانسا (1)، أفييرو (3)، كويمبرا (4)، لييريا (1)، ليسبوا (5)، سيتوبال (4)، إيفورا (2)، بيها (2)، فارو (2)، أكورس (3)، ماديرا (3).
    Silver medal awarded by the " Association Henri Capitant des Amis de la Culture Juridique Française " ; Member ad honorem of the UNIDROIT Governing Council (1999); Doctor honoris causa, University of Coimbra (1999). UN مُنح الميدالية الفضية من " رابطة هنري كابيتان لأصدقاء الثقافة القانونية الفرنسية " ؛ نال العضوية الفخرية لمجلس إدارة المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (1999)؛ حصل على الدكتوراه الفخرية من جامعة كويمبرا (1999).
    31. Segen Estefen, Professor of Ocean Structures, Instituto Alberto Luiz Coimbra de Pós-Graduação e Pesquisa de Engenharia, Federal University of Rio de Janeiro, described ocean energy in view of the latest report of the Intergovernmental Panel on Climate Change on renewable energy sources and climate change mitigation, with an emphasis on activities in Brazil. UN 31 - وتحدث سيغن إستيفن، أستاذ البنيات البحرية في معهد ألبيرتو لويز كويمبرا للدراسات العليا والبحث في مجال الهندسة بالجامعة الاتحادية في ريو دي جانيرو، عن الطاقة البحرية في ضوء التقرير الأخير الصادر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن مصادر الطاقة المتجددة وتخفيف أثر تغير المناخ، وشدد على الأنشطة المنفذة في البرازيل.
    Still within the scope of the United Nations Security Council, they reaffirmed the provision of the Action Plan for the Future of the CPLP adopted in Coimbra, in July 2003, according to which Member States should become more involved in that Council, reiterating the support of the Community for Portugal's candidature for the term 2011-2012. UN وفي إطار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة كذلك أكدوا من جديد أحكام خطة العمل لمستقبل جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية المعتمدة في كويمبرا في تموز/يوليه 2003، التي نصت على تعزيز مشاركة الدول الأعضاء في أعمال المجلس المذكور، مكررين دعم جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية لترشيح البرتغال لفترة العضوية 2011-2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد