Provision is, inter alia, made for situations where the identification of corporate, incorporate and other legal entities needs to be established. | UN | ووضع هذا الشرط، لجملة أمور منها، الحالات التي يتعين فيها تحديد هوية كيانات اعتبارية بأنواعها أو كيانات قانونية أخرى. |
Chambers are professional organizations regarded as legal entities carrying qualities of public institutions. | UN | وهذه الغرف منظمات مهنية ينظر إليها على أنها كيانات اعتبارية تحمل صفة المؤسسات العمومية. |
individuals and legal entities performing transactions through different kinds of intermediaries; and | UN | 4 - كيانات اعتبارية وأشخاص يجرون معاملات بواسطة مختلف أنواع الوسطاء؛ |
Three of these claims were submitted by individuals and two claims were submitted by corporate entities, all seeking compensation for business losses. | UN | وقدم أفراد ثلاث من هذه المطالبات وقُدمت مطالبتان من جانب كيانات اعتبارية تلتمس جميعاً تعويضاً عن خسائر تجارية. |
Pending the results of these investigations, the Panel has decided to defer eight claims in part two of the eighth instalment submitted by non-Kuwaiti shareholders of Kuwaiti corporate entities where a potential overlapping or stand alone claim has been filed. | UN | وفي انتظار نتائج الاستقصاء، قرر الفريق إرجاء ثماني مطالبات من الدفعة الثامنة مقدمة من حملة أسهم غير كويتيين في كيانات اعتبارية كويتية إذ يحتمل أن تكون قُدِّمت مطالبات متداخلة معها أو قائمة بذاتها. |
During its review of claims, the category " C " Panel of Commissioners (the " `C'Panel " ) identified 103 claims for what appeared to be the losses of an incorporated entity. | UN | 17- وحدّد فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " ، خلال استعراضه المطالبات، 103 مطالبات بالتعويض عما يبدو أنه خسائر كيانات اعتبارية. |
:: Transfers chemical substances to individuals or legal entities of States that are not parties to the Chemical Weapons Convention | UN | :: ينقل مواد كيميائية إلى أفراد أو كيانات اعتبارية تابعة لدول ليست أطرافا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية؛ |
They are independent international legal entities, and are legally distinct from the organizations of the United Nations system. | UN | وهي تُعَدّ كيانات اعتبارية دولية مستقلة، ومتميّزة قانوناً عن المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة. |
51. Differing views were expressed regarding the usefulness of the insertion in the article of a reference to “legal entities”. | UN | ٥١ - وأعرب عن آراء مختلفة فيما يتعلق بجدوى إدراج إشارة إلى " كيانات اعتبارية " في هذه المادة. |
acquisition in cash of personal values by legal entities; | UN | (ح) حيازة كيانات اعتبارية ممتلكات شخصية بأموال نقدية؛ |
individuals and legal entities opening or have opened accounts with banks; | UN | 1 - كيانات اعتبارية وأشخاص يقومون بفتح، حسابات أو كانوا قد فتحوا حسابات لدى المصارف؛ |
individuals and legal entities in whose name and in whose behalf bank accounts are being opened or are opened, that is end user/holder of account; | UN | 2 - كيانات اعتبارية وأشخاص فُتحت أو تفتح باسمهم أو بالنيابة عنهم حسابات مصرفية، أي المستخدم النهائي/صاحب الحساب؛ |
individuals and legal entities intending or performing financial transactions through the bank; | UN | 3 - كيانات اعتبارية وأشخاص ينوون إجراء معاملات مالية من خلال المصرف؛ |
29. While a preference was expressed for retaining the provision in the form contained in the text under consideration, the suggestion was made to include a reference to “legal entities” in the provision. | UN | ٢٩ - وفي حين أعرب عن تفضيل اﻹبقاء على هذا الحكم بالشكل الوارد في النص قيد النظر، اقترح إدراج إشارة إلى " كيانات اعتبارية " في هذا الحكم. |
Official access is being arranged to the Rosfinmonitoring database, which contains information on legal entities and individuals reasonably suspected of financing extremist and terrorist activities. | UN | ويجري تأمين إمكانية الوصول الرسمي إلى قاعدة بيانات " روس فين مونيتورينغ " ، التي تحتوي على معلومات عن كيانات اعتبارية وأفراد يُشتبه لأسباب وجيهة في قيامهم بتمويل أنشطة متطرفة وأنشطة إرهابية. |
:: Private military and/or security company (PMSC): a corporate entity which provides on a compensatory basis military and/or security services by physical persons and/or legal entities. | UN | :: الشركات العسكرية والأمنية الخاصة: هي كيانات تقدم، لقاء تعويض، خدمات عسكرية و/أو خدمات أمنية بواسطة أشخاص طبيعيين و/أو كيانات اعتبارية. |
However, there may be " other legal entities " not enjoying legal personality that may be endowed with the right to bring claims for injuries suffered as a result of an internationally wrongful act. | UN | ولكن قد توجد " كيانات اعتبارية أخرى " لا تتمتع بالشخصية القانونية ولها مع ذلك الحق في المطالبة بالتعويض عن الأضرار المتكبدة نتيجة فعل غير مشروع دولياً. |
In the spirit of helping the indigenous peoples to form recognized indigenous communities over time, a project for the registration of indigenous communities as legal entities financed by the Danish Agency for International Development (DANIDA) and the International Labour Organization (ILO) and implemented by the Ministry of Interior is now in progress. | UN | وبروح المساعدة للشعوب الأصلية على التشكل كمجتمعات محلية أصلية تحظى بالاعتراف بمرور الوقت، تنفذ وزارة الداخلية الآن مشروعا لتسجيل المجتمعات الأصلية باعتبارها كيانات اعتبارية ويموله صندوق استئمان الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية ومنظمة العمل الدولية. |
In some situations, social actors or corporate entities have also used the media to undermine human rights and malign human rights defenders. | UN | وفي بعض الحالات، استخدمت أطراف مؤثرة اجتماعية أو كيانات اعتبارية أيضا وسائط الإعلام لتقويض حقوق الإنسان وتشويه سمعة المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Due to insufficient capacity and non-cooperation of many concessionaires, who prefer to conceal their identity behind corporate entities, the Mining Cadastre so far has revised only incomplete concessionaire lists and only for the Provinces of Katanga and Kasaï Oriental. | UN | ولم يتلق السجل العقاري حتى الآن سوى قوائم غير مكتملة بأسماء المستفيدين من الامتيازات، في محافظتي كاتانغا وكاساي الشرقية فقط، لعدم توفر القدرات الكافية أو عدم تعاون الكثيرين من هؤلاء المستفيدين، الذين يفضلون إخفاء هويتهم خلف كيانات اعتبارية. |
In addition, it was noted that, in business practice, the need for protection of third parties to the volume contract was limited since these third parties were often actually subsidiaries of the shipper, related corporate entities, or they were freight forwarders. | UN | وإضافة إلى ذلك، لوحظ أنه، في الممارسة التجارية، تكون الحاجة إلى حماية الأطراف الثالثة في عقد الحجم محدودة لأن هذه الأطراف الثالثة كثيرا ما تكون في الواقع كيانات فرعية تابعة للشاحن أو كيانات اعتبارية أو يكونون وكلاء شحن. |
During its review of claims, the category " C " Panel of Commissioners (the " `C'Panel " ) identified 103 claims for what appeared to be the losses of an incorporated entity. | UN | 6- وحدّد الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " ، خلال استعراضه المطالبات، 103 مطالبات بالتعويض عما يبدو أنه خسائر كيانات اعتبارية. |