ويكيبيديا

    "كيانات الأمم المتحدة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations entities on
        
    • of United Nations entities
        
    The report includes information provided by 41 United Nations entities on allegations reported in 2006. UN ويتضمن التقرير معلومات مقدمة من 41 كيانا من كيانات الأمم المتحدة بشأن ادعاءات أبلغ عنها في عام 2006.
    The report includes information provided by 41 United Nations entities on allegations reported in 2006. UN ويتضمن التقرير معلومات مقدمة من 41 كيانا من كيانات الأمم المتحدة بشأن ادعاءات أُبلغ عنها في عام 2006.
    Adopted in 2011, the directive takes into account the contributions by United Nations entities on existing relevant international human rights standards. UN ويراعي التوجيه الذي اعتمد في عام 2011 إسهامات كيانات الأمم المتحدة بشأن المعايير الدولية القائمة ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    UN-Habitat also collaborates with many United Nations entities on United Nations Development Assistance Frameworks. UN ويتعاون موئل الأمم المتحدة أيضا مع العديد من كيانات الأمم المتحدة بشأن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Specific responsibilities include supporting the existing components of United Nations entities' gender mainstreaming action plans and developing new methodologies, performance indicators, techniques and tools to support practical implementation of the mainstreaming mandate. UN وتشمل المسؤوليات المحددة دعم العناصر القائمة في خطط عمل كيانات الأمم المتحدة بشأن إدماج المنظور الجنساني، ووضع منهجيات جديدة، ومؤشرات أداء وتقنيات وأدوات جديدة لدعم التنفيذ العملي لولاية الإدماج في الأنشطة الرئيسية.
    The framework establishes principles for program development activities related to cybercrime and cybersecurity as well as for better coordination among United Nations entities on this issue in support of Member States. UN ويحدد الإطار المبادئ المتعلقة بأنشطة وضع البرامج ذات الصلة بجرائم الفضاء الإلكتروني وأمن الفضاء الإلكتروني وبتحسين التنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة دعما للدول الأعضاء.
    My Special Representative is making every effort to develop synergies with other United Nations entities on such strategies as operating from common premises in the field and pooling resources wherever possible, which will yield the cost savings required to fill resource gaps and increase efficiency in the delivery of mandates. UN وتبذل ممثلتي الخاصة قصارى جهودها من أجل تطوير أوجه التآزر مع سائر كيانات الأمم المتحدة بشأن استراتيجيات من قبيل العمل من مواقع مشتركة في الميدان، وتجميع الموارد حيثما أمكن ذلك ممــا سيفضي بالوفورات فــي التكاليف المطلوبة لسد النقص في الموارد وزيادة الكفاءة في تنفيذ الولايات.
    OHCHR also actively participated in the consultation with United Nations entities on the system-wide plan of action on gender equality and women's empowerment facilitated by UN-Women. UN وشاركت المفوضية بهمّة في مشاورات مع كيانات الأمم المتحدة بشأن خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة.
    However, it plays no policy role and its membership cannot commit United Nations entities on major policy issues or joint programmes. UN بيد أنها لا تقوم بأي دور في السياسات، ولا تستطيع عضويتها أن تلزم كيانات الأمم المتحدة بشأن مسائل السياسات الرئيسية أو البرامج المشتركة.
    Work accomplished in this area also included reporting to the Commission on the Status of Women and the provision of practical advice to United Nations entities on gender and human rights dimensions of emergency and humanitarian assistance. UN ومن الأعمال المنجزة في هذا المجال أيضا تقديم تقارير إلى لجنة وضع المرأة وإسداء المشورة العملية إلى كيانات الأمم المتحدة بشأن أبعاد المساعدة الطارئة والإنسانية على مستوى قضايا الجنسين وحقوق الإنسان.
    Building on its previous work and ongoing engagement with United Nations entities on IPSAS matters, the Board examined progress towards IPSAS implementation across its portfolio focusing on whether the entities concerned: UN وقد نظر المجلس، بناء على أعماله السابقة ومشاركته الجارية مع كيانات الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية، في التقدم المحرز نحو تنفيذ هذه المعايير في سائر الكيانات الداخلة في حافظته، وذلك بالتركيز على ما إذا كانت الكيانات المعنية:
    (b) Improved cooperation with United Nations entities on action to be taken in situations that could lead to genocide and early detection at the regional level of signs of genocide UN (ب) تحسين التعاون مع كيانات الأمم المتحدة بشأن الإجراءات التي يتعين اتخاذها في الحالات التي قد تؤدي إلى الإبادة الجماعية والكشف المبكر عن مؤشرات الإبادة الجماعية على المستوى الإقليمي
    The Alliance delivered statements or reports at meetings of various United Nations entities on ending discrimination and violence against the girl child; care work and decision-making; hunger, climate change and the empowerment of women; decision-making by women in conflict; gender budgeting; gender equality and climate change; and women and tobacco. UN أدلى التحالف ببيانات أو قدم تقارير في اجتماعات لمختلف كيانات الأمم المتحدة بشأن القضاء على التمييز والعنف ضد الأطفال؛ وأنشطة الرعاية وصنع القرارات؛ والجوع وتغير المناخ وتمكين المرأة؛ وصنع القرار من جانب النساء في حالات النزاع؛ والميزنة الجنسانية؛ والمساواة بين الجنسين وتغير المناخ؛ والمرأة والتدخين.
    34. In the reporting period, UNOWA stepped up its support for ECOWAS efforts and facilitated the work of United Nations entities on security sector reform in West Africa, while ensuring overall coherence with the African Union's continental vision. UN 34 - عزز مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، في الفترة المشمولة بالتقرير، دعمه لجهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتولى تيسير أعمال كيانات الأمم المتحدة بشأن إصلاح القطاع الأمني في غرب أفريقيا، مع كفالة الاتساق العام مع الرؤية القارية للاتحاد الأفريقي.
    1. In its decision 2008/233, the Economic and Social Council invited the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to consult with United Nations entities on the implementation of resolutions that were relevant to genetic privacy and nondiscrimination and on a possible interagency coordination mechanism. UN 1 - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2008/233 المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) إلى التشاور مع كيانات الأمم المتحدة بشأن تنفيذ القرارين ذوي الصلة بخصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز، وبشأن إمكانية إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات.
    62. There are numerous examples of national, regional and global workshops and informal consultations hosted by United Nations entities on specific issues, ranging from economic development to human rights and the environment, to which business associations, companies and individual business people are now invited, often together with government officials, academics and non-governmental organizations. UN 62 - توجد أمثلة عديدة على حلقات العمل الوطنية والإقليمية والعالمية والمشاورات غير الرسمية التي تستضيفها كيانات الأمم المتحدة بشأن قضايا محددة تتراوح بين التنمية الاقتصادية وحقوق الإنسان والبيئة، وتدعى إليها الآن رابطات الأعمال التجارية والشركات وفرادى أرباب الأعمال التجارية، ويدعى معهم في غالب الأحيان موظفون حكوميون وأكاديميون ومنظمات غير حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد