ويكيبيديا

    "كيانات الأمم المتحدة في المنطقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations entities in the region
        
    The Advisory Committee had repeatedly insisted on the need for cooperation among United Nations entities in the region. UN ومضى قائلا إن اللجنة الاستشارية قد أكدت مرارا وتكرارا على ضرورة التعاون بين كيانات الأمم المتحدة في المنطقة.
    The Committee stresses the importance of close cooperation among all the United Nations entities in the region in this matter. UN وتؤكد اللجنة على أهمية التعاون الوثيق بين جميع كيانات الأمم المتحدة في المنطقة في هذه المسألة.
    They also ensure effective coordination and information-sharing among United Nations entities in the region. UN وهما يكفلان أيضا التنسيق وتبادل المعلومات على نحو فعال فيما بين كيانات الأمم المتحدة في المنطقة.
    The resources must support substantive activities rather than a top-heavy administrative structure, and existing leadership structures in United Nations entities in the region and in Guinea, Liberia, Sierra Leone and other countries should be taken into account. UN ويتعين أن تدعم الموارد الأنشطة الفنية بدلا من هيكل إداري تطغي عليه الرتب العليا وينبغي أن تراعى هياكل القيادة القائمة في كيانات الأمم المتحدة في المنطقة وفي سيراليون وغينيا وليبريا وبلدان أخرى.
    UNMIT also maintained cooperation with United Nations entities in the region in capacity-building and provided services to them on a cost-reimbursable basis as applicable. UN وظلت البعثة أيضا تتعاون مع كيانات الأمم المتحدة في المنطقة في مجال بناء القدرات، وقدمت لتلك الكيانات خدمات عل أساس استرداد التكاليف كلما انطبق ذلك.
    " whole-Sudan " approach to policymaking as well as a regional vision and close coordination and policy coherence among United Nations entities in the region will be indispensable for facilitating lasting peace. UN وسيكون نهج " السودان كاملا " في تقرير السياسات، ووجود رؤية إقليمية وتنسيق وثيق واتساق في السياسات فيما بين كيانات الأمم المتحدة في المنطقة أمرا لا غنى عنه من أجل تيسير قيام سلام دائم.
    On 2 November, in Bamako, my Special Representative provided a briefing to the Follow-up and Support Group on the Situation in Mali on efforts being made by United Nations entities in the region to support the implementation of the strategy. UN وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثلي الخاص إحاطة في باماكو إلى فريق المتابعة والدعم المعني بالحالة في مالي عن الجهود التي تبذلها كيانات الأمم المتحدة في المنطقة لدعم تنفيذ الاستراتيجية.
    59. Fifth, ECOWAS and Mano River Union officials, in addition to all United Nations entities in the region, unanimously praised the preventive diplomacy, good offices and mediation efforts of UNOWA. UN 59 - وخامساً، أثنى مسؤولو الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو، وكذلك جميع كيانات الأمم المتحدة في المنطقة بالإجماع على ما بذله مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا من جهود في مجال الدبلوماسية الوقائية والمساعي الحميدة والوساطة.
    14. Security Council members were also briefed on progress aimed at establishing a full-fledged regional service centre designed to provide various types of support to United Nations entities in the region through service-level agreements. UN 14 - وتلقى أعضاء المجلس أيضا إحاطة بشأن التقدم المحرز صوب إنشاء مركز إقليمي مكتمل لتقديم الخدمات يرمي إلى توفير مختلف أنواع الدعم إلى كيانات الأمم المتحدة في المنطقة من خلال إبرام اتفاقات مستوى الخدمات.
    As the secretariat of the Regional Coordination Mechanism for the Arab States, ESCWA convened three meetings during the biennium to strengthen synergies between the United Nations entities in the region and the League of Arab States and to enhance the sharing of information among ESCWA members on the post-2015 development agenda. UN وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بصفتها أمانة آلية التنسيق الإقليمية للدول العربية، ثلاثة اجتماعات خلال فترة السنتين كانت ترمي إلى تعزيز أوجه التآزر بين كيانات الأمم المتحدة في المنطقة وجامعة الدول العربية، وتحسين تبادل المعلومات فيما بين أعضاء اللجنة بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In addition, the Committee notes that the United Nations Office at Nairobi has, on the recommendation of the Committee, expanded its cooperation in this regard with other United Nations entities in the region, such as the Economic Commission for Africa and the United Nations Office in Burundi (see table I.7 above). UN وإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة أن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي قام، بناء على توصية اللجنة، بتوسيع نطاق تعاونه في هذا الخصوص مع غيره من كيانات الأمم المتحدة في المنطقة من قبيل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة في بوروندي (انظر الجدول أولا-7 أعلاه).
    14. In light of the security situation in the mission area, the Force continued to participate in various coordination meetings on security issues with United Nations entities in the region such as the United Nations Development Programme, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, the United Nations Supervision Mission in the Syrian Arab Republic (UNSMIS) and the World Food Programme. UN 14 - في ضوء الحالة الأمنية في منطقة البعثة، واصلت القوة المشاركة في مختلف الاجتماعات التنسيقية المتعلقة بالقضايا الأمنية مع كيانات الأمم المتحدة في المنطقة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية وبرنامج الأغذية العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد