ويكيبيديا

    "كيانات القطاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sector entities
        
    • sector entity
        
    Private sector entities reported that user and employee awareness must be integrated into a holistic approach to security. UN وأفادت كيانات القطاع الخاص أيضاً بأنه يجب دمج توعية المستعمِلين والموظفين في نهج كُلّي بشأن الأمن.
    Moreover, a new law on public finances will make the budgets of all public—sector entities more transparent and accountable. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيزيد قانون جديد بشأن المالية العمومية من شفافية ومساءلة ميزانيات كل كيانات القطاع العمومي.
    The Group serves as a catalyst for bringing together a wide range of private sector entities into a global partnership for action. UN ويعمل الفريق بمثابة عامل تحفيز يساعد على جمع مجموعة واسعة من كيانات القطاع الخاص معا في شراكة عمل عالمية.
    Private sector entities, on the other hand, stressed the need for consultation with business as a matter of principle and the promotion of public-private partnerships designed to expand Internet access. UN ومن ناحية أخرى، أكدت كيانات القطاع الخاص على ضرورة التشاور مع رجال الأعمال كمسألة مبدأ وتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص بهدف توسيع نطاق الوصول إلى الإنترنت.
    Such diffusion could take place among the private sector entities of all countries, developing and developed. UN ويمكن أن يتم هذا النشر فيما بين كيانات القطاع الخاص في جميع البلدان النامية والمتقدمة.
    It offers in kind Environmental Protection Agency technical assistance via tools, methodologies and expertise as an incentive to encourage private sector entities to participate. UN وتقدم هذه الشراكة المساعدة التقنية العينية من وكالة حماية البيئة في شكل أدوات ومنهجيات وخبرات كحافز لتشجيع كيانات القطاع الخاص على المشاركة.
    Mandates are assigned to public sector entities that cannot be performed by others. UN إذ أن كيانات القطاع العام تخصص لها ولايات يتعذر تنفيذها على الآخرين.
    The State should try to make public sector entities work before turning them into cooperatives. UN إذ يتعين أن تحاول الدولة جعل كيانات القطاع العام صالحة للعمل قبل تحويلها إلى تعاونيات.
    partnerships with private sector entities to enhance women's access to ICTs UN :: إقامة شراكات مع كيانات القطاع الخاص من أجل تعزيز وصول المرأة إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    These technologies are generally transferred from private sector entities in developed countries to the private sector in developing countries. UN وتنقل هذه التكنولوجيات عامة من كيانات القطاع الخاص في البلدان المتقدمة النمو إلى القطاع الخاص في البلدان النامية.
    In contrast to private sector entities, public service bodies aim to increase availability and accessibility of services in an equitable way, including and especially to those who cannot afford them, rather than generate financial profits. UN فعلى العكس من كيانات القطاع الخاص فإن هيئات القطاع العام تهدف إلى زيادة توفير الخدمات وفرص الحصول عليها بطريقة منصفة وبصفة خاصة لمن لا يستطيعون الحصول عليها بدلا من إدرار ربح مالي.
    Private sector entities had also pledged adherence to the Guidelines in their production processes. UN وتعهدت كيانات القطاع الخاص أيضاً بالتقيد بالمبادئ التوجيهية في عملياتها الإنتاجية.
    Also, which private sector entities are to be covered? UN ثُم ما هي كيانات القطاع الخاص التي يراد شمولها؟
    A unified procedure for notification is in place for all public sector entities. UN ويوجد إجراء موحَّد للإخطار لجميع كيانات القطاع العام.
    Initial contact has been made with relevant private sector entities to ensure their participation and inputs in the project. UN وأجريت اتصالات أولية مع كيانات القطاع الخاص ذات الصلة لضمان مشاركتها وإسهامها في المشروع.
    Initial contact has been made with relevant private sector entities to ensure their participation and inputs in the project. UN وأجريت اتصالات أولية مع كيانات القطاع الخاص ذات الصلة لضمان مشاركتها وإسهامها في المشروع.
    It does not, in its current form, address or investigate complaints against private sector entities. UN ولا يقوم مكتب أمين المظالم، بشكله الحالي، بتناول الشكاوى ضد كيانات القطاع الخاص أو التحقيق فيها.
    It also acknowledges valuable and proactive engagement from many private sector entities. UN ويقدّر الفريق أيضا المشاركة القيّمة والاستباقية من جانب العديد من كيانات القطاع الخاص.
    Private sector entities also report that user and employee awareness must be integrated into a holistic approach to security. UN وأفادت كيانات القطاع الخاص أيضاً بأنه يجب إدراج توعية المستخدمين والموظفين في نهج شامل للأمن.
    The private sector also included the private sector entities outside the forest sector, for example, in agriculture and water. UN فالقطاع الخاص يتضمن أيضاً كيانات القطاع الخاص خارج قطاع الغابات، مثل الزراعة والمياه.
    For example, it has completely transformed a public sector entity, Grass-roots Co-operation (COOPOP), so that it can devote itself entirely to promoting women's grass-roots organizations and in particular to financing their small-scale productive projects. UN وقامت، على سبيل المثال، بإجراء تغيير كامل في أحد كيانات القطاع العام للتعاونيات الشعبية لكي يكرس جهوده، حصراً، لتعزيز منظمات القاعدة الشعبية النسائية وخاصة لتمويل المشاريع الإنتاجية الصغيرة لتلك المنظمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد