ويكيبيديا

    "كيانات تابعة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations entities
        
    • entities of the United Nations
        
    In about 60 countries, at least three United Nations entities were engaged in such support. UN وفي حوالي 60 بلداً، يقدِّم ما لا يقل عن ثلاثة كيانات تابعة للأمم المتحدة هذا النوع من الدعم.
    The Ministers reaffirmed INSTRAW's importance as one of the only three United Nations entities located in the developing world. UN وأكدوا على أهمية المعهد باعتباره أحد ثلاثة كيانات تابعة للأمم المتحدة تقع في العالم النامي.
    Five United Nations entities did not provide data for 2008. UN وهناك خمسة كيانات تابعة للأمم المتحدة لم تقدِّم بيانات عن عام 2008.
    Five United Nations entities did not provide data for 2007. UN وهناك خمسة كيانات تابعة للأمم المتحدة لم تقدِّم بيانات عن سنة 2007.
    However, it appears from the responses received that several United Nations entities should remain involved in this important matter. UN غير أنه يتبين من الردود الواردة وجوب مواصلة عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة أداء دورها في معالجة هذه المسألة الهامة.
    Several United Nations entities have recognized these challenges and sought to improve data collection. UN واعترفت عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة بهذه التحديات وسعت إلى تحسين عملية جمع البيانات.
    Three United Nations entities did not provide data for 2009. UN وهناك ثلاثة كيانات تابعة للأمم المتحدة لم تقدِّم بيانات عن عام 2009.
    Other duty stations faced the challenge of harmonizing their plans and coordinating with United Nations entities and external partners. UN وواجهت مراكز عمل أخرى التحدي بمواءمة خططها والتنسيق مع كيانات تابعة للأمم المتحدة ومع شركاء خارجيين.
    International training was often organized in cooperation with United Nations entities and other international and regional organizations. UN وجرى في كثير من الأحيان تنظيم التدريب الدولي بالتعاون مع كيانات تابعة للأمم المتحدة ومع منظمات أخرى دولية وإقليمية.
    In addition, three United Nations entities submitted information on programmes that support indigenous peoples. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت ثلاث كيانات تابعة للأمم المتحدة معلومات عن البرامج التي تدعم الشعوب الأصلية.
    Several United Nations entities have developed new policies and strategies or revised existing ones in recent years. UN وقامت عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة في الأعوام الأخيرة بوضع سياسات واستراتيجيات جديدة أو بتنقيح القائم منها.
    As at 21 February 2013, four Governments had replied and five contributions had been received from United Nations entities. UN وقد وردت، حتى 21 شباط/فبراير 2013، ردود من أربع حكومات ومساهمات من خمسة كيانات تابعة للأمم المتحدة.
    UN-Women country offices are taking part in piloting the implementation of the business operations strategy and UN-Women is participating in establishment of a joint operations facility in Brazil, for the use of several United Nations entities. UN وتضطلع المكاتب القطرية للهيئة بدور في تجريب تنفيذ استراتيجية عمليات تسيير الأعمال، وتشارك الهيئة في إنشاء مرفق للعمليات المشتركة في البرازيل لخدمة عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة.
    Exceeding the target of 8, 10 United Nations entities have taken up the UNEP guidance on harmful substances and hazardous waste. UN وقد أخذت 10 كيانات تابعة للأمم المتحدة بتوجيهات برنامج البيئة فيما يتعلق بالتعامل مع المواد الضارة والنفايات الخطرة، ليتم بذلك تجاوز الهدف المرسوم لهذه الفترة وقدره 8 كيانات.
    :: Enhanced control and monitoring over implementing partners owing to the potential for abuse by third parties' executing activities on behalf of United Nations entities UN :: تعزيز مراقبة ورصد الشركاء المنفذين، بسبب إمكانية وقوع تجاوزات من جانب أطراف ثالثة تتولى تنفيذ أنشطة باسم كيانات تابعة للأمم المتحدة
    4. Responses were received from eight United Nations entities. UN ٤ - ووردت ردود من ثمانية كيانات تابعة للأمم المتحدة.
    63. Several United Nations entities are thus embarking on efforts to introduce social and environmental safeguards and standards. UN 63 - وتشرع، من ثم، عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة في جهود ترمي إلى الأخذ بضمانات ومعايير اجتماعية وبيئية.
    Taking note with appreciation of the commitment of several United Nations entities to mainstream social inclusion in their work and encouraging others to do the same, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالالتزام الحاسم لعدة كيانات تابعة للأمم المتحدة بتعميم مراعاة الإدماج الاجتماعي في عملها، وتشجع الكيانات الأخرى على أن تحذو حذوها،
    Taking note with appreciation of the commitment of several United Nations entities to mainstream social inclusion in their work and encouraging others to do the same, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بالالتزام الحاسم لعدة كيانات تابعة للأمم المتحدة بتعميم مراعاة الإدماج الاجتماعي في عملها، وتشجع الكيانات الأخرى على أن تحذو حذوها،
    Supplementary funding originated from an array of sources ranging across international organizations including United Nations entities other than the main Development Account's implementing entities, regional development banks, donor Governments, and in some cases the private sector. UN وورد التمويل التكميلي من مصادر متنوعة شملت منظمات دولية، بما فيها كيانات تابعة للأمم المتحدة لكنها ليست من الكيانات الرئيسية المنفذة لمشاريع حساب التنمية، ومصارف التنمية الإقليمية، والحكومات المانحة، والقطاع الخاص في بعض الحالات.
    The report draws on the responses from Member States and on inputs from entities of the United Nations system on actions taken to support the efforts of Member States. UN ويستند التقرير إلى الردود الواردة من الدول الأعضاء ومن المساهمات المقدمة من كيانات تابعة للأمم المتحدة بشأن الإجراءات المتخذة لدعم جهود الدول الأعضاء. المحتويات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد